"إجمالي مساحة" - Translation from Arabic to English

    • total area of
        
    • the total area
        
    • total land mass of
        
    • the total land mass
        
    In the previous century alone, the total area of irrigated land increased from 2.5 million to 9 million hectares, while the population of Central Asia grew from 20 million in 1956 to 63 million people today. UN وفي القرن الماضي وحده، ازداد إجمالي مساحة الأراضي المروية من 2.5 مليون إلى 9 ملايين هكتار، بينما ازداد عدد سكان آسيا الوسطى من 20 مليونا في عام 1956 إلى 63 مليون نسمة اليوم.
    The Panel considers that the total area of rangelands that requires remediation is 220 hectares. UN ويرى الفريق أن إجمالي مساحة المراعي التي تحتاج إلى إصلاح هو 220 هكتاراً.
    According to Jordan, this led to a diminished water supply to the Azraq wetlands and a consequent reduction in the total area of wetlands. UN ويرى أن هذا أدى إلى تناقص إمدادات المياه لأراضي الأزرق الرطبة وإلى نقص مماثل في إجمالي مساحة الأراضي الرطبة.
    The Area covers over 11 per cent of our extensive exclusive economic zone of over 3 million square kilometres, while the land comprising the Area is over 3.5 per cent of the total land mass of Kiribati. UN وتمثل المنطقة أكثر من 11 في المائة من منطقتنا الاقتصادية الحصرية الممتدة لأكثر من 3 ملايين كيلومتر مربع، في حين أن الأرض التي تتكون منها المنطقة تمثل أكثر من 3.5 في المائة من إجمالي مساحة كيريباس.
    These regions constitute 33.2 per cent of the total area of the country where 17.5 per cent of Myanmar's total population is living. UN وهذه المناطق تشكل ٣٣,٢ في المائة من إجمالي مساحة البلد ويعيش فيها ١٧,٥ في المائة من إجمالي سكان ميانمار.
    6. Only 14.5 per cent of the total area of the Arab region is arable due to water scarcity, desertification and land degradation; UN 6- 14.5 في المائة فقط من إجمالي مساحة المنطقة العربية صالحة للزراعة بسبب ندرة المياه والتصحر وتدهور الأراضي.
    Survey data indicate that the total area of forests fell slightly between 1988 and the end of 1993; this is chiefly due to more accurate determination of areas in inaccessible regions. UN ويتضح من بيانات الاستقصاء أن إجمالي مساحة الغابات قد هبط نوعاً ما بين ٨٨٩١ ونهاية ٣٩٩١؛ ويعود ذلك أساساً الى ازدياد تحري الدقة في تحديد المساحات في المناطق المتعذر بلوغها.
    Mexico is committed to increasing its total area of sustainably managed forests by 7.92 million hectares during the period 2007-2012. UN والمكسيك ملتزمة بزيادة إجمالي مساحة الغابات التي تديرها إدارة مستدامة بمقدار 7.92 ملايين هكتار خلال الفترة 2007-2012.
    If completed, the new route of the Wall will result in the de facto annexation of at least 7 per cent of the total area of the West Bank, not including the area of Occupied East Jerusalem. UN ولو قدر لهذا المسار الجديد للجدار الاكتمال، فسوف يؤدي إلى ضم فعلي لما لا يقل عن 7 في المائة من إجمالي مساحة الضفة الغربية بما لا يشمل منطقة القدس الشرقية المحتلة.
    Jordan states that there was a reduction in the total area of wetlands resulting from diminished water supply as a result of the influx of refugees following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويذكر الأردن أنه حدث انخفاض في إجمالي مساحة الأراضي الرطبة بفعل نقص إمدادات المياه نتيجة تدفق اللاجئين عقب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel considers that Iran has overestimated the total area of rangelands that could have been damaged or depleted by the presence of refugees. UN 177- ويعتبر الفريق أن إيران قد أفرطت في تقييم إجمالي مساحة المراعي التي أدّى وجود اللاجئين إلى إلحاق الضرر بها أو استنفادها.
    He stated that the alteration of certain aspects of the Brazilian submission were made taking into account suggestions by the Subcommission and that those alterations had led to an increase of only 5.5 per cent in the total area of the extended continental shelf. UN وذكـر أن التغييرات التي أُضفيـت على بعض الجوانب في طلب البرازيل تم إدخالها في ظـل مراعاة اقتراحات اللجنة الفرعية وأن تلك التغييرات لم ينجم عنها سوى زيادة بنسبـة 5.5 في المائة من إجمالي مساحة الجرف القاري الممتد.
    368. As of the 2002 agricultural census, the total area of arable land of the peasant (farm) holdings and farms of individual entrepreneurs amounted to 804,326 hectares. UN 368 - وفي تعداد السكان الزراعي لعام 2002، بلغ إجمالي مساحة الأراضي المستأجرة بغرض الفلاحة (المزارع) ومزارع فرادى مزاولي الأعمال الحرة 326 804 هكتارا.
    total area of the country UN إجمالي مساحة البلد
    Indeed, the Portuguese had an effective presence in the lands of Angola for over four hundred years but that presence was restricted to a small section of the coast near the mouth of the river Kwanza representing less than 10% of the total area of today's territory. UN وقد دام الوجود الفعلي للبرتغاليين في الأراضي الأنغولية أكثر من أربعمائة عام، ولكنه كان محدوداً في جزء صغير من الساحل، بالقرب من مصب نهر كوانزا، والذي يمثل أقل من 10 في المائة من إجمالي مساحة الأراضي الحالية.
    Brazil reported that the total area protected by the federal Government had expanded from 67 million to 74 million hectares. UN وذكرت البرازيل أن إجمالي مساحة المنطقة التي تحميها الحكومة الاتحادية قد ازداد من 67 مليون هكتار إلى 74 مليون هكتار.
    Almost 97 per cent of the population of Egypt lives in the area surrounding the Nile valley, which constitutes less than 6 per cent of the total land mass of Egypt. UN ذلك أن ٩٧ في المائة تقريبا مــن سكان مصر يعيشــون فــي المنطقة المحيطة بوادي النيل، الذي يبلغ أقل من ٦ في المائة من إجمالي مساحة مصر.
    The three main islands are Saipan, Tinian and Rota; the total land mass is 477 km2. UN والجزر الرئيسية الثلاثة هي سايبان وتينيان وروتا؛ ويبلغ إجمالي مساحة اﻷراضي ٧٧٤ كيلومترا مربعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more