"إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن" - Translation from Arabic to English

    • briefed the Security Council on
        
    • briefed the Council on
        
    • briefing to the Security Council on
        
    In addition, my Special Representative on Sexual Violence in Conflict and my Special Representative for Children and Armed Conflict briefed the Security Council on the situation. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع وممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن هذه الحالة.
    53. On 29 November, the Special Representative of the Secretary-General for Iraq and Head of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI), Martin Kobler, briefed the Security Council on the situation in Iraq. UN 53 - في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم مارتن كوبلر، الممثل الخاص للأمين العام للعراق ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في هذا البلد.
    On 29 November, the Chairman briefed the Security Council on the Committee's discussion on the final report of the Monitoring Group. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن مناقشة اللجنة المتعلقة بالتقرير النهائي لفريق الرصد.
    On 29 November, the Special Representative of the Secretary-General for Iraq and Head of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI), Martin Kobler, briefed the Council on the situation in Iraq. UN في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم مارتن كوبلر، الممثل الخاص للأمين العام للعراق ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في هذا البلد.
    On 16 June, the Special Representative provided a briefing to the Security Council on the situation in Côte d'Ivoire, saying that the country was on its way to sustainable stability. UN وفي 16 حزيران/يونيه، قدمت الممثلة الخاصة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في كوت ديفوار، وقالت إن البلد في طريقه إلى تحقيق الاستقرار الدائم.
    On 10 March, the Chairman briefed the Security Council on the Committee's discussion. UN وفي 10 آذار/مارس، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن مناقشاتها.
    On 10 May, the Chairman briefed the Security Council on the Committee's discussion. UN وفي 10 أيار/مايو، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن مناقشاتها.
    On 30 August 2000, he briefed the Security Council on the outcome of his trip. UN وفي 30 آب/أغسطس 2000، قدم المبعوث الخاص إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن نتائج رحلته.
    On 16 September the Special Representative of the Secretary-General for Liberia, Jacques Klein, briefed the Security Council on the situation in that country. UN في 16 أيلول/سبتمبر قدم جاك كلاين، الممثل الخاص للأمين العام المعني بيلبريا، إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في ذلك البلد.
    The Chairman presented a detailed oral report on his visit to the Committee on 11 and 22 July 2002, and briefed the Security Council on his mission on 11 July 2002. UN وقدم الرئيس إلى اللجنة في 11 و 22 تموز/ يوليه 2002 تقريرا شفويا مفصلا عن زيارته، كما قدم في 11 تموز/يوليه 2002 إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن مهمته.
    During the reporting period, on 6 January 2010, I briefed the Security Council on Afghanistan. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت في 6 كانون الثاني/ يناير 2010 إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن أفغانستان.
    On 17 August 2004 the Chairman briefed the Security Council on the outcome of the 28th and 29th meetings. UN وفي 17 آب/ أغسطس 2004، قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن نتائج الاجتماعين الثامن والعشرين والتاسع والعشرين.
    On 14 October 2005, the Chairman briefed the Security Council on the outcome of the Committee's meeting. UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن نتائج اجتماع اللجنة.
    On 29 November, the Chairman briefed the Security Council on the Committee's discussion, while noting that the Committee had not yet concluded its consideration of the information and recommendations contained in the report. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن مناقشاتها، منوها إلى أنها لم تختتم بعد نظرها في المعلومات والتوصيات الواردة في التقرير.
    On 14 December, as part of the Council's sanctions review, the Chairman briefed the Security Council on the main findings contained in the report and on the Committee's discussion of the report and its recommendations. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، وكجزء من استعراض المجلس للجزاءات، قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن الاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقرير وبشأن مناقشة اللجنة للتقرير وتوصياته.
    28. On 16 June 2008, the Chairman of the Committee briefed the Security Council on the recent work of the Committee, particularly its consideration of the report of the Panel of Experts. UN 28 - وفي 16 حزيران/يونيه 2008، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن الأعمال الأخيرة التي اضطلعت بها اللجنة، لا سيما نظرها في تقرير فريق الخبراء.
    33. On 15 December 2008, the Chairman of the Committee briefed the Security Council on the recent work of the Committee, particularly its consideration of the report of the Panel of Experts. UN 33 - وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2008، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن الأعمال الأخيرة التي اضطلعت بها اللجنة، لا سيما نظرها في تقرير فريق الخبراء.
    13. In late April, my Special Adviser briefed the Security Council on the developments in the negotiations, welcoming the good and steady progress achieved by the parties. UN 13 - وفي أواخر نيسان/أبريل، قدم مستشاري الخاص إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن التطورات الحاصلة في المفاوضات، مرحِّبا بما أحرزه الطرفان من تقدم جيد ومطرد.
    On 23 June 2011, the Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Council on the situation in the Middle East, specifically on the persistent impasse in the Israeli-Palestinian peace process. UN في 23 حزيران/يونيه 2011، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط، وتحديداً استمرار الجمود في عملية السلام الإسرائيلية - الفلسطينية.
    On 4 December, the Special Adviser briefed the Council on recent developments in Yemen with regard to the political, security, humanitarian and socioeconomic situation. UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر، قدم المستشار الخاص إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن التطورات الأخيرة في اليمن فيما يتعلق بالأوضاع السياسية والأمنية والإنسانية والاقتصادية والاجتماعية.
    My Special Adviser on the Prevention of Genocide provided a briefing to the Security Council on the risk of genocide and other atrocity crimes in the Central African Republic and South Sudan, in addition to continuing to monitor closely the Democratic Republic of the Congo, Myanmar, the Sudan, the Syrian Arab Republic and Ukraine. UN وقدم مستشاري الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن خطر الإبادة الجماعية وغيرها من الجرائم الفظيعة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان، إضافة إلى مواصلة رصده عن كثب لأوكرانيا والجمهورية العربية السورية وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more