"إحتفظت" - Translation from Arabic to English

    • kept
        
    • saved
        
    • held
        
    • retained
        
    I don't know why, but I kept it ever since. Open Subtitles لا أعلم لماذا، ولكن إحتفظت بها منذ ذلك الحين.
    I've kept them all this time, waiting to find you again. Open Subtitles إحتفظت بهم كل هذا الوقت في انتظار أن أعثر عليك
    It's fine. I... I get why you kept it. Open Subtitles كل شيء على ما يرام, أنا أتفهم لماذا إحتفظت بذلك
    Great. We have a seat saved for you in the front row. Open Subtitles رائع, إحتفظت لك بمقعد فى مقدمة الصف الاول.
    Look, you kept it for a reason, and I know you say that door is closed, but there are no absolutes. Open Subtitles أنظر, لقد إحتفظت بهم لأجل سبب ما وأنا أعلم أنك تظن أن ذلك الباب قد أُغلِق ولكن ليس هنالك أي منطق لذلك
    Grandma, packrat that she was, she kept a ton of stuff. Open Subtitles جدتي، كانت مهووسة بتكديس الأشياء، إحتفظت بطن من الأغراض
    When I was a boy, I kept a copy folded under my pillow. Open Subtitles عندما كنت طفلًا، إحتفظت بنسخة مطوية تحت وسادتي
    His father loved this, so I made a lot and kept it in the freezer. Open Subtitles والده أحب هذا، لذا صنعتُ كميةً كبيرة منه و إحتفظت به بالثلاجة
    It's kind of a Boy Scout. They run me off, but I kept my Open Subtitles إنه نوع من الكشافة , لقد طردوني لكنني إحتفظت به
    After we broke up, I moved here, but she kept the ring, which would have come in handy for first and last month's rent. Open Subtitles بعد إنفصالنا إنتقلت لهنا لكنها إحتفظت بعقد الإيجار والذي من شأنه ان يكون في متناول يدها إيجار اول وآخر شهر
    Think it'd be ok if I kept it for just a little while longer? Open Subtitles هل سيكون أمرا مناسبا لو إحتفظت به لوقت أطول قليلا ؟
    So, after the second time you brought him in, you kept that mug just in case. Open Subtitles لذا بعد أن أحظرته للمرة الثانية إحتفظت بذلك القدح فقط للإحتياط
    kept all your work right under their noses for years. Open Subtitles إحتفظت بكل أعمالك تحت منظارهم لمدة عدة أعوام
    You kept files without telling me, and now Victoria has them. Open Subtitles لقد إحتفظت بالملفات دون علمي والآن فيكتوريا تملكهم
    Something wrong with that? And you kept the clothes. Open Subtitles شيء مختلف بالتارديس ولقد إحتفظت بالملابس
    - Guess what? They have a laxative effect. She kept this from our first date. Open Subtitles لديهن إسهال لقد إحتفظت بهذا منذ موعدنا الأول
    I kept it for you, just in case you might need it someday. Open Subtitles إحتفظت به لك، في حالة إن إحتجتيه يوماً ما.
    In fact, I saved you a doughnut. Here. Oh. Open Subtitles لا مشكلة، في الواقع، إحتفظت لكِ بكعكة محلاة، تفضلي.
    I saved this from the very first day we met. Open Subtitles لقد إحتفظت بهذا مـُنذ اوّل موعد غرامي بيننا
    I-I was,uh,dusting the other day and knocked it off the bureau,like an idiot. Anyway,I saved the pieces. Open Subtitles كنت أنظف قبل أيام، وأوقعتها من المكتب، كالبلهاء، على أية حال، إحتفظت بالقطع.
    You could make so much more money if you held us for ransom. Open Subtitles يمكنك كسب الكثير من المال إذا إحتفظت بنا للحصول على فدية
    Even after they move out and start building and practicing agriculture, these caves retained their sacred significance. Open Subtitles بالرغم من إنهم إنتقلوا للخارج وسارعوا بالبناء و ممارسة الزراعة هذه الكهوف إحتفظت بالمعنى المقدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more