"إحدى الدول الموقعة" - Translation from Arabic to English

    • a signatory
        
    • one signatory State
        
    • one of the signatories
        
    • one of the signatory States
        
    Mexico has been a signatory to various international conventions and programmes over the last 32 years. UN وكانت المكسيك إحدى الدول الموقعة على الاتفاقات والبرامج الدولية خلال السنوات الاثنتي والثلاثين الماضية.
    Kenya is a signatory to the Livingstone Declarations of 2006. UN وكينيا هي إحدى الدول الموقعة على إعلانات ليفنغستون لعام 2006.
    Israel is a signatory to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وإسرائيل هي إحدى الدول الموقعة على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    In addition, one signatory State affected by cluster munitions has provided an update on the contamination in the voluntary report submitted in 2014. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت إحدى الدول الموقعة المتضررة من الذخائر العنقودية() معلومات مستكملة عن التلوث في التقرير الطوعي الذي قُدّم في عام 2014.
    My Government, as one of the signatories of the Convention, is committed to promoting adherence to it by all States. UN إن حكومتي، بوصفها إحدى الدول الموقعة على الاتفاقية، تلتزم بتعزيز التمسك بها من جانب جميع الدول.
    The Islamic Republic of Iran, as one of the signatory States to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), has been actively participating in the preparatory work of the future CTBT Organization. UN إن جمهورية إيران الإسلامية، بوصفها إحدى الدول الموقعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، قد شاركت بفعالية في الأعمال التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي ستنشأ في المستقبل.
    30. Israel is a signatory to the Chemical Weapons Convention and participates in its conferences as an observer. UN 30 - وإسرائيل هي إحدى الدول الموقعة على اتفاقية الأسلحة الكيميائية وتشارك بصفة مراقب في مؤتمراتها.
    India is a signatory to the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children and the Plan of Action for implementing it. UN إن الهند إحدى الدول الموقعة على اﻹعلان العالمي بشأن بقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة العمل لتنفيذ اﻹعلان.
    India, for its part, was a signatory to the three relevant United Nations conventions. UN والهند، من جهتها، هي إحدى الدول الموقعة لاتفاقيات اﻷمم المتحدة الثلاث ذات الصلة بالمخدرات.
    We welcome Cuba as a signatory to the Treaty. UN ونحن نرحب بكوبـــا بوصفها إحدى الدول الموقعة على المعاهدة.
    Pakistan is a signatory to more international conventions/ instruments of the United Nations than many other developing countries. UN " ١- باكستان وهي إحدى الدول الموقعة على اتفاقيات وصكوك دولية لﻷمم المتحدة أكثر من بلدان نامية كثيرة أخرى.
    Uganda is a signatory to the International Conference on the Great Lakes Region Heads of State and Government 2010 Declaration on the Fight against the Illegal Exploitation of Natural Resources in the Great Lakes Region and the Protocol against the Illegal Exploitation of Natural Resources in the Great Lakes Region. UN وأوغندا هي إحدى الدول الموقعة على الإعلان الذي أصدره رؤساء الدول والحكومات في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في عام 2010 بشأن مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في منطقة البحيرات الكبرى، وعلى بروتوكول مكافحة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية في منطقة البحيرات الكبرى.
    Gabon is a signatory to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation (The Hague Code of Conduct). UN وهي إحدى الدول الموقعة على مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية (مدونة لاهاي لقواعد السلوك).
    Malaysia is also a signatory to the Convention against Transnational Organised Crime, which has a Protocol to Prevent Trafficking in Women and Children. UN كما أن ماليزيا إحدى الدول الموقعة على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية الملحق بها بروتوكول لمنع الاتجار بالنساء والأطفال.
    Singapore participated in a number of anti-drug initiatives at both the regional and international levels, including the Heads of National Narcotics Law Enforcement Agencies (HONLEA) and was a signatory to the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 and the Convention on Psychotropic Substances of 1971. UN وسنغافورة تشارك في عدد من المبادرات المتخذة في مجال مكافحة المخدرات على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، بما في ذلك مبادرة رؤساء الوكالات الوطنية المختصة بإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات، وهي إحدى الدول الموقعة على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٦٩١ واتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٧٩١.
    Saudi Arabia, in this context, is participating, as a signatory of international instruments to protect the environment, in every international effort to protect the environment, positively, within the principles of common international action, including the Kyoto Protocol. UN وفي هذا الإطار فإن المملكة العربية السعودية تشارك بكل إيجابية في الجهود العالمية الحثيثة للحفاظ على البيئة ضمن المبادئ التي تحكم العمل الدولي المشترك بوصفها إحدى الدول الموقعة على الاتفاقيات الدولية الرامية إلى الحفاظ على البيئة، ومنها بروتوكول كيوتو.
    The Republic of China, a signatory of the Charter of the United Nations, had participated in the work of the Organization from its founding in 1945 until 1971, when the General Assembly had adopted resolution 2758 (XXVI). UN وذكر أن جمهورية الصين، وهي إحدى الدول الموقعة على ميثاق اﻷمم المتحدة، اشتركت في عمل المنظمة منذ تأسيسها في عام ١٩٤٥ حتى عام ١٩٧١، عندما اعتمدت الجمعية العامة القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦(.
    In addition, one signatory State affected by cluster munitions has provided an update on the contamination in the voluntary report submitted in 2014. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت إحدى الدول الموقعة المتضررة من الذخائر العنقودية() معلومات مستكملة عن التلوث في التقرير الطوعي الذي قُدّم في عام 2014.
    33. Between the First and Second Meetings of State Parties, one signatory State reported the completion of the destruction process. UN 33 - وفي الفترة الفاصلة بين الاجتماعين الأول والثاني للدول الأطراف، أفادت إحدى الدول الموقعة() بأنها انتهت من عملية التدمير.
    Kuwait, as one of the signatories of the CTBT, calls for a speedy entry into force of the Treaty. No action should be taken that might contravene the principles of the Treaty prior to its entry into force. UN والكويت، باعتبارها إحدى الدول الموقعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، تدعو إلى التعجيل بدخول تلك المعاهدة حيز النفاذ وألا يتم القيام بأي عمل من شأنه مخالفة روح ومبادئ تلك المعاهدة قبل موعد نفاذها.
    Ethiopia is one of the signatories of the International Labour Organization (ILO) Convention and International Labour Organization (ILO) Convention No. 182 on the elimination of the worst forms of child labour. UN إثيوبيا هي إحدى الدول الموقعة على " اتفاقية منظمة العمل الدولية " واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    The State party should adopt the necessary measures to revise the subregional agreements signed by Togo and neighbouring States so as to guarantee that the return of a person who has been convicted of an offence to one of the signatory States is carried out under a judicial procedure, in accordance and in strict compliance with article 3 of the Convention. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لتعيد النظر في شروط الاتفاقات دون الإقليمية المبرمة بين توغو والدول المجاورة، وذلك للتأكد من أن تسليم شخص مدان إلى إحدى الدول الموقعة يتم بموجب إجراء قضائي تطبيقاً لما ورد في المادة 3 من الاتفاقية بحذافيره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more