"إحدى بعثات حفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • a peacekeeping mission
        
    • one peacekeeping mission
        
    • another peacekeeping mission
        
    Some troop/police-contributing countries deployed to a peacekeeping mission have been affected by a natural disaster and have statistics to show the increased operational costs that they have had to absorb as a result. UN فبعض البلدان المساهمة بقوات أو وحدات للشرطة المنشورة في إحدى بعثات حفظ السلام تضررت من وقوع كارثة طبيعية ولديها إحصاءات تبيِّن زيادة التكاليف التشغيلية التي تعيَّن عليها استيعابها نتيجة لذلك.
    Lower output due to the fact that unit reviews were combined in one visit and that one troop-contributing country withdrew its commitment to deploy in a peacekeeping mission UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تجميع عمليات استعراض الوحدات في زيارة واحدة وإلى سحب أحد البلدان المساهمة بقوات لتعهده بنشر قوات في إحدى بعثات حفظ السلام
    Another involved fraudulent travel expenses in a peacekeeping mission amounting to an estimated $1.2 million. UN وتتعلق قضية أخرى بواقعة غش تقدر قيمتها بمبلغ ٢,١ مليون دولار في نفقات السفر في إحدى بعثات حفظ السلام.
    It recommended the expeditious implementation of IMIS in peacekeeping operations and in the tribunals and the establishment of a pilot project in a peacekeeping mission. UN وهي تطلب التعجيل بتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في عمليات حفظ السلام والمحاكم، وتوصي بتنفيذ مشروع نموذجي في إحدى بعثات حفظ السلام.
    A strategy that has worked well at one peacekeeping mission is not replicated at another peacekeeping mission because of the decentralized information-gathering system. UN وبسبب لامركزية نظام تجميع المعلومات، لا يجرى تطبيق استراتيجية أثبتت نجاعتها في إحدى بعثات حفظ السلام في بعثة أخرى.
    During the year she had met with staff in Geneva, Vienna and Bangkok, visited a peacekeeping mission and participated in a video conference in Nairobi. UN وقد اجتمعت أثناء هذا العام مع الموظفين في جنيف وفيينا وبانكوك، وقامت بزيارة إحدى بعثات حفظ السلام وشاركت في مؤتمر بالفيديو في نيروبي.
    The Committee recommends that a pilot project be established as soon as possible in a peacekeeping mission and that the costs of implementing the project be included in the budget of the mission. UN وتوصي اللجنة أن يتم في أقرب وقت ممكن إنشاء مشروع تجريبي في إحدى بعثات حفظ السلام وبأن تدرج تكاليف تنفيذ المشروع في ميزانية البعثة.
    It was concerned that, because of a lack of resources, OIOS had been unable to complete its investigation of allegations of rape, sexual exploitation, smuggling and embezzlement in a peacekeeping mission in Africa and had enquired when the investigation could be expected to continue. UN وأعربت عن قلق وفدها إزاء عدم استطاعة المكتب، إنجاز تحقيقاته بشأن ادعاءات تتعلق بالاغتصاب، والاستغلال الجنسي، والتهريب والاختلاس في إحدى بعثات حفظ السلام في أفريقيا، بسبب افتقاره إلى الموارد اللازمة، كما تساءل عن الموعد الذي يتُوقع فيه مواصلة التحقيق.
    For example, more than 380 vehicles had been declared unusable and over 200 dismantled in the closing of a peacekeeping mission. UN فعلى سبيل المثال أعلن أن ما يزيد عن ٣٨٠ مركبة أصبحت غير صالحة للاستخدام وجرى تفكيك ما يزيد عن ٢٠٠ مركبة أخرى عند إنهاء إحدى بعثات حفظ السلام.
    The Special Committee requests continuation of the practice of constant communication with concerned Member States whenever there is an incident in a peacekeeping mission that negatively impacts operational effectiveness or results in serious injury to or the death of United Nations peacekeeping personnel, until conclusion of the investigation of the incident. UN وتطلب اللجنة الخاصة مواصلة الاتصال مع الدول الأعضاء المعنية عند وقوع حادثة في إحدى بعثات حفظ السلام تؤثر سلبا على فعالية عمليات البعثة المعنية أو تؤدي إلى إصابات خطيرة أو وفيات وسط عناصر حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، إلى حين انتهاء التحقيق في الحادثة المعنية.
    Please provide the type and number of medical tests, examinations and vaccinations per person assuming a typical motorized infantry battalion being deployed to a peacekeeping mission in the current year. UN 2 - يرجى بيان نوع وعدد الاختبارات والفحوص الطبية واللقاحات لكل فرد على فرض إرسال كتيبة مشاة آلية نمطية إلى إحدى بعثات حفظ السلام في العام الحالي.
    5. The new contingent-owned equipment methodology does not in itself speed up the response of troop contributors to a Secretariat request for participation in a peacekeeping mission. UN 5 - لا تُؤدي المنهجية الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات في حد ذاتها إلى زيادة سرعة استجابة البلدان المساهمة بقوات للطلب المقدم من الأمانة العامة من أجل المشاركة في إحدى بعثات حفظ السلام.
    (d) a peacekeeping mission had given premature authorization to a contractor to provide services prior to the establishment of a contract. UN (د) منحت إحدى بعثات حفظ السلام إذنا سابقا لأوانه لأحد المتعهدين لتقديم خدمات قبل إبرام العقد.
    The Special Committee requests continuation of the practice of constant communication with concerned Member States whenever there is an incident in a peacekeeping mission that negatively affects operational effectiveness or results in serious injury to or the death of United Nations peacekeeping personnel, until the conclusion of the investigation of the incident. UN وتطلب اللجنة الخاصة مواصلة الاتصال المستمر بالدول الأعضاء المعنية عند وقوع حادثة في إحدى بعثات حفظ السلام تؤثر سلبا على فعالية عمليات البعثة المعنية أو تؤدي إلى إصابات خطيرة أو وفيات وسط عناصر حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، إلى حين انتهاء التحقيق في الحادثة.
    The Special Committee requests continuation of the practice of constant communication with concerned Member States whenever there is an incident in a peacekeeping mission that negatively affects operational effectiveness or results in serious injury to or the death of United Nations peacekeeping personnel, until the conclusion of the investigation of the incident. UN وتطلب اللجنة مواصلة الاتصال مع الدول الأعضاء المعنية عند وقوع حادثة في إحدى بعثات حفظ السلام تؤثر سلبا على فعالية عمليات البعثة المعنية أو تؤدي إلى إصابات خطيرة أو وفيات وسط عناصر حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، إلى حين انتهاء التحقيق في الحادثة المعنية.
    Section C: Predeployment medical (prior to deployment to a peacekeeping mission) UN الجزء جيم: التكاليف الطبية قبل نشر القوات (قبل الإرسال إلى إحدى بعثات حفظ السلام)
    C Predeployment medical (prior to deployment to a peacekeeping mission) UN جيم - التكاليف الطبية قبل نشر القوات (قبل الإرسال إلى إحدى بعثات حفظ السلام)
    SECTION C: PREDEPLOYMENT MEDICAL (PRIOR TO DEPLOYMENT TO a peacekeeping mission) UN الجزء جيم: التكاليف الطبية قبل نشر الأفراد (قبل الإرسال إلى إحدى بعثات حفظ السلام)
    Assuming you would deploy a typical motorized infantry battalion to a peacekeeping mission in the current year, please indicate which of the following X-rays would be performed on soldiers prior to their deployment to a United Nations peacekeeping mission. UN 3 - على فرض أنكم تعتزمون إرسال كتيبة مشاة آلية نمطية إلى إحدى بعثات حفظ السلام في السنة الجارية، يرجى بيان أي صور الأشعة السينية تؤخذ للجنود قبل إرسالهم إلى إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    18. UNLB is used for the shipment of items from Headquarters or one peacekeeping mission to another when: UN 18 - وتستخدم القاعدة لشحن مواد من المقر أو من إحدى بعثات حفظ السلام إلى بعثة أخرى في الحالات التالية:
    (h) The Designated Official of one peacekeeping mission complained of the lack of a clear chain of command for the Chief Security Adviser and of his lack of control over Chief Security Advisers because they were Department of Safety and Security staff. UN (ح) شكا المسؤول المعين في إحدى بعثات حفظ السلام من عدم وجود تسلسل قيادي واضح بالنسبة لكبير مستشارين شؤون الأمن ومن انعدام قدرته على السيطرة على كبار مستشاري الأمن لكونهم موظفين في إدارة شؤون السلامة والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more