"إحرص على" - Translation from Arabic to English

    • Make sure
        
    • be sure to
        
    For starters Make sure we never run out of peaches. Open Subtitles أول شيء، إحرص على ألا ينتهي مخزوننا من الخوخ.
    Make sure your new guys keep the peace in here. Open Subtitles إحرص على ان يحافظ رجالكَ الجدد على الامن هنا
    And, nope, don't ask me how I know, just Make sure to send me a postcard after you've cashed in and you're docking your yacht in the Bahamas. Open Subtitles و لا،لا تسألني كيف أعلم،فقط إحرص على أن ترسل لي بطاقة بريدية بعد أن تصرف أموالك و تقوم بركن
    Take O.R. 4 and Make sure you do the post-op debriefing with the resident right away. Open Subtitles إحجز غرفة العمليات الرابعة , و إحرص على عمل إستجواب ما بعد العمليات للمقُيمين مباشرة
    Make sure he's dead. The bullet pierced under your clavicle, then you dislocated your shoulder on the fall. Open Subtitles إحرص على قتله لقد اخترقت الرصاصة تُرقوتكِ
    Make sure you give it a range for height, weight and age. Open Subtitles إحرص على ان تعطيه نَسَقاً للطول والوزن والسن
    Make sure she starts working. Don't let her sit down. Open Subtitles إحرص على أن تبدأ في العمل لا تسمح لها بالجلوس.
    When you talk to them, Make sure to mention that we're investigating someone who set a van on fire. Open Subtitles عندما تتحدث إليهم, إحرص على ذكر بأننا نحقق مع شخص الذي أضرم النار بسيارتها
    Once opened, Make sure you're the first person your love sees and it will not fail you. Open Subtitles حينما تفتحها .. إحرص على أنْ تكون أوّل من تراه حبيبتكَ و لنْ تخذلكَ
    Just Make sure you do so cleanly - the crowd must not turn against you. Open Subtitles فقط إحرص على أنْ تقوم بذلكَ بكياسة يجب أن لا تؤلّب الحشود ضدّك
    Make sure that you're exretmely careful. I don't want the old fox to find out what we're doing. Open Subtitles إحرص على أن تتوخى الحذر والحيطة لا أريد أن تشعر الثعلبة العجوز بأمرنا.
    Open hatches. Make sure the world can see it. Open Subtitles قم بفتح طبقة الصواريخ إحرص على ان يعلم العالم بما يحدث هنا
    Make sure that she feels welcome and at home, okay? Open Subtitles إحرص على أن تجعلها تشعر بالترحاب وأنها بمنزلها
    Make sure it gets onto the local news outlets and onto the Internet. Open Subtitles إحرص على إنتشارها على وكالات الانباء المحلية وعلى الانترنت
    Get out with a search team, and Make sure that don't turn into a goat rodeo. Copy that. Open Subtitles إصطجب معك فريق تفتيش و إحرص على أن لا يتحول الأمر إلى سباق رُعاة غنم
    Make sure you put that money in the safe and bring me some proof. Open Subtitles إحرص على وضع النقود في الخزينه و أحضر لي دليل
    Don't worry about that. Just Make sure he lives. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا، إحرص على بقائه حيا فقط
    Since you're going for an inspection, Make sure you make a good impression. Open Subtitles بما أنك ذاهب للتفحص إحرص على أن تترك إنطباعاً جيداً
    I take you in one at a time-- Make sure you're doing the things you say you're doing. Open Subtitles إحرص على أن تقول الأشياء التي تقوم بفعلها
    By the way, Make sure you hit the boat just right with the botle. Open Subtitles بالمناسبة، إحرص على أن تصيب السّفينة بالصّورة الصحيحة بالقنّينة.
    be sure to get me a ticket to your first game. Open Subtitles إحرص على أن تحضر لي تذكره لمباراتك الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more