"إحصائية محدثة" - Translation from Arabic to English

    • updated statistical
        
    It requests the State party to include in its next periodic report updated statistical information on unemployment among Roma, as well as information on the concrete measures taken to create employment opportunities for Roma. UN وتطلب من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات إحصائية محدثة عن معدلات البطالة في صفوف الروما إلى جانب معلومات عن التدابير الملموسة المتخذة لخلق فرص عمل لفائدة الروما.
    Please also provide updated statistical information on how many cases of violence against women have been reported during the period under review. UN كما يرجى تقديم معلومات إحصائية محدثة عن عدد حالات العنف ضد المرأة المُبلغ عنها خلال الفترة موضوع الاستعراض.
    The Committee is also concerned about the absence of updated statistical data on the number of child and adolescent workers. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء عدم وجود بيانات إحصائية محدثة عن عدد الأطفال والمراهقين العمال.
    The Committee requests that the State party provide in the next periodic report information on results achieved, including updated statistical data on the incidence of family violence and sexual violence. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن النتائج المحققة، بما في ذلك تقديم بيانات إحصائية محدثة عن حالات العنف العائلي والعنف الجنسي.
    The Committee requests that the State party provide in the next periodic report information on results achieved, including updated statistical data on the incidence of family violence and sexual violence. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن النتائج المحققة، بما في ذلك تقديم بيانات إحصائية محدثة عن حالات العنف العائلي والعنف الجنسي.
    updated statistical data on the enrolment rate of girls for 2010-2011 UN بيانات إحصائية محدثة عن معدلات التحاق الفتيات للفترة 2010-2011
    It particularly requests the State party to provide in its next periodic report updated statistical information on the percentage and functions of minority representatives holding public offices and government positions. UN وتطلب بشكل خاص إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات إحصائية محدثة بشأن النسبة المئوية لممثلي الأقليات العاملين في إدارات عامة والمتقلدين مناصب حكومية وبشأن مهام هؤلاء الممثلين.
    The Committee requests that the State party provide, in its next periodic report, updated statistical data and information on the prevalence of trafficking as well as the impact of any measures taken to combat it. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، بيانات ومعلومات إحصائية محدثة عن مدى انتشار ظاهرة الاتجار بالبشر، إضافة إلى تأثير أي تدابير تتخذها للقضاء عليها.
    The State party should include in its next periodic report updated statistical information on the number of victims of mental torture and/or sexual violence receiving disability benefits, disaggregated by sex, age, ethnic group and place of residence, as well as on the amount of such benefits. UN وينبغي للدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات إحصائية محدثة تتعلق بعدد ضحايا التعذيب النفسي و/أو العنف الجنسي الذين يستفيدون من استحقاقات العجز، وأن تكون البيانات مفصّلة بحسب الجنس والسن والفئة العرقية ومكان الإقامة، بالإضافة إلى قدر هذه المستحقات.
    The State party should include in its next periodic report updated statistical information on the number of victims of mental torture and/or sexual violence receiving disability benefits, disaggregated by sex, age, ethnic group and place of residence, as well as on the amount of such benefits. UN وينبغي للدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات إحصائية محدثة تتعلق بعدد ضحايا التعذيب النفسي و/أو العنف الجنسي الذين يستفيدون من استحقاقات العجز، وأن تكون البيانات مفصّلة بحسب الجنس والسن والفئة العرقية ومكان الإقامة، بالإضافة إلى قدر هذه المستحقات.
    It recommends that the State party provide updated statistical data on the number and nature of reported hate crimes, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators, disaggregated by age, gender and national or ethnic origin of victims. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف بيانات إحصائية محدثة عن عدد وطبيعة ما أُبلغ عنه من جرائم الكراهية وما يتصل بها من ملاحقات وإدانات وقرارات قضائية في حق الجناة، على أن تكون تلك البيانات مصنفة بحسب سن الضحايا وجنسهم وأصلهم الوطني أو الإثني.
    It also requests the State party to provide updated statistical data on the number and nature of reported hate crimes, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators, disaggregated by age, gender and national or ethnic origin of victims. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أيضا أن تقدم بيانات إحصائية محدثة عن عدد وطبيعة جرائم الكراهية المبلغ عنها وعدد المحاكمات والإدانات والعقوبات الصادرة في حق مرتكبيها، مصنفة حسب العمر ونوع الجنس والأصل القومي أو الإثني للضحايا.
    It recommends that the State party provide updated statistical data on the number and nature of reported hate crimes, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators, disaggregated by age, gender and national or ethnic origin of victims. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف بيانات إحصائية محدثة عن عدد وطبيعة ما أُبلغ عنه من جرائم الكراهية وما يتصل بها من ملاحقات وإدانات وقرارات قضائية في حق الفاعلين، على أن تكون تلك البيانات مصنفة بحسب سن الضحايا وجنسهم وأصلهم الوطني أو الإثني.
    It also requests the State party to provide updated statistical data on the number and nature of reported hate crimes, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators, disaggregated by age, gender and national or ethnic origin of victims. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أيضا أن تقدم بيانات إحصائية محدثة عن عدد وطبيعة جرائم الكراهية المبلغ عنها وعدد المحاكمات والإدانات والعقوبات الصادرة في حق مرتكبيها، مصنفة حسب العمر ونوع الجنس والأصل القومي أو الإثني للضحايا.
    The Committee reiterates its request that the State party provide updated statistical data on the number and nature of hate crimes, convictions and sentences imposed on perpetrators, disaggregated by age, gender and national or ethnic origin of victims and compensation awarded, where applicable. UN وتكرر اللجنة طلبها بأن تقدم الدولة الطرف بيانات إحصائية محدثة بشأن عدد جرائم الكراهية وطبيعتها، وبشأن الإدانات والأحكام الصادرة بحق مرتكبيها، مصنفة بحسب السن ونوع الجنس والأصل القومي أو الإثني للضحايا والتعويض المقدم، عندما يكون ذلك منطبقاً.
    updated statistical data for 2011-2012 UN بيانات إحصائية محدثة للفترة 2011-2012
    1. Please provide updated statistical data, disaggregated by sex and geographical location, pertaining to the main areas and provisions of the Convention, such as education, employment, health and violence against women. UN 1- يرجى تقديم بيانات إحصائية محدثة مصنفة حسب نوع الجنس والموقع الجغرافي تتعلق بمجالات الاتفاقية وأحكامها الرئيسية، مثل التعليم والعمالة والصحة والعنف ضد المرأة.
    (c) Provide updated statistical information and data on life expectancy and poverty levels in the State party, disaggregated by region and ethnic group. UN (ج) أن تقدم معلومات وبيانات إحصائية محدثة عن العمر المتوقع ومستويات الفقر في الدولة الطرف، على أن تكون مصنفة بحسب المنطقة والفئة الإثنية.
    (a) The absence of updated statistical data, disaggregated by sex and age, on school enrolment, completion, repetition and dropout rates at all educational levels; UN (أ) الافتقار إلى بيانات إحصائية محدثة ومصنفة حسب الجنس والعمر عن معدلات التسجيل المدرسي وإكمال المراحل الدراسية وتكرار الفصول الدراسية والتسرب من الدراسة على جميع المستويات التعليمية؛
    46. In the light of the 2011 census, please provide updated statistical data regarding persons with disabilities, as disaggregated as possible, including by sex and age (CRPD/C/CHN-MAC/1, para. 19). UN 46- في ضوء استفتاء عام 2011، يرجى تقديم بيانات إحصائية محدثة عن الأشخاص ذوي الإعاقة، مفصلة قدر الإمكان، بما في ذلك بحسب نوع الجنس والسن (CRPD/C/CHN-MAC/1، الفقر 19).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more