"إحصائية محددة" - Translation from Arabic to English

    • specific statistical
        
    Each target has one or more specific statistical indicators to be used to monitor progress. UN ولكل غاية مؤشر أو مؤشرات إحصائية محددة تستعمل من أجل رصد التقدم.
    specific statistical data on 2000 local elections are presented in the Annex at the end of the report. UN وترد بيانات إحصائية محددة بشأن الانتخابات المحلية المعقودة عام 2000 في المرفق الوارد في ذيل هذا التقرير.
    Several Committee members emphasized the usefulness of developing " model modules " to address specific statistical areas. UN وأكد عدة أعضاء في اللجنة فائدة وضع " وحدات نموذجية " لتناول مجالات إحصائية محددة.
    :: Limitations and gaps in national statistical programmes in specific statistical areas. UN :: وجود أوجه قصور وثغرات في البرامج الإحصائية الوطنية في ميادين إحصائية محددة.
    The Committee regrets that the State party has not provided specific statistical data on this matter. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم بيانات إحصائية محددة بشأن هذه المسألة.
    The Aliens Office also has specific statistical data on victims of trafficking. UN ولمكتب شؤون الأجانب أيضاً بيانات إحصائية محددة عن ضحايا الاتجار.
    Another concern was raised on the funding of specific statistical surveys regarding implementation of rights of certain groups, such as persons with disabilities. UN وأُثير شاغل آخر بشأن تمويل دراسات استقصائية إحصائية محددة تتعلق بتنفيذ حقوق فئات معينة، من مثل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee regrets that the State party has not provided specific statistical data on this matter. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم بيانات إحصائية محددة بشأن هذه المسألة.
    (c) Technical material: database and textual material of eight specific statistical topics/studies. UN )ج( المواد التقنية: قاعدة بيانات ومواد نصية لثمانية مواضيع/دراسات إحصائية محددة.
    Coordination with other programmes, as well as at the inter-agency level, through participation in various intersecretariat working groups on specific statistical issues. UN التنسيق مع البرامج اﻷخرى، فضلا عن التنسيق على الصعيد المشترك بين الوكالات، من خلال الاشتراك في مختلف أفرقة العمل المشتركة بين اﻷمانات المعنية بمواضيع إحصائية محددة.
    (c) Technical material: database and textual material of eight specific statistical topics/studies. UN )ج( المواد التقنية: قاعدة بيانات ومواد نصية لثمانية مواضيع/دراسات إحصائية محددة.
    19.54 The Statistics Division is primarily responsible for the quality of data collected and released by ESCWA, while other divisions at ESCWA continue to collect specific statistical data needed for analysis and studies. UN 19-54 وشعبة الإحصاءات هي المسؤولة أساساً عن نوعية البيانات التي تتولى الإسكوا جمعها وإصدارها، بينما تواصل شعب أخرى في الإسكوا جمع ما يلزم من بيانات إحصائية محددة لإعداد التحليلات والدراسات.
    24. Additionally, States parties are encouraged to provide specific statistical information and indicators relevant to the children covered by paragraph 23. UN 24- وفضلاً عن ذلك، تحث الدول الأطراف على تقديم معلومات ومؤشرات إحصائية محددة تتصل بالأطفال المشمولين بالفقرة 23.
    24. Additionally, States parties are encouraged to provide specific statistical information and indicators relevant to the children covered by paragraph 23. UN 24- وفضلاً عن ذلك، تحث الدول الأطراف على تقديم معلومات ومؤشرات إحصائية محددة تتصل بالأطفال المشمولين بالفقرة 23.
    24. Additionally, States parties are encouraged to provide specific statistical information and indicators relevant to the children covered by paragraph 23. UN 24- وفضلاً عن ذلك، تحث الدول الأطراف على تقديم معلومات ومؤشرات إحصائية محددة تتصل بالأطفال المشمولين بالفقرة 23.
    23. There were no specific statistical data on criminal offences committed within prisons. UN ٣٢- وذكر أنه لا توجد بيانات إحصائية محددة بشأن الجرائم الجنائية التي ترتكب في السجون.
    24. Additionally, States parties are encouraged to provide specific statistical information and indicators relevant to the children covered by paragraph 23. UN 24- وفضلاً عن ذلك، تحث الدول الأطراف على تقديم معلومات ومؤشرات إحصائية محددة تتصل بالأطفال المشمولين بالفقرة 23.
    7. Despite the Committee's requests for specific statistical information in the list of issues and the oral dialogue with the State party, the Committee regrets that it was not provided. UN 7- رغم الطلبات التي قدمتها اللجنة من أجل الحصول على معلومات إحصائية محددة في قائمة المسائل والحوار الشفوي الذي أجري مع الدولة الطرف، تأسف اللجنة لعدم تقديم هذه المعلومات.
    24. Additionally, States parties are encouraged to provide specific statistical information and indicators relevant to the children covered by paragraph 23. UN 24- وفضلاً عن ذلك، تحث الدول الأطراف على تقديم معلومات ومؤشرات إحصائية محددة تتصل بالأطفال المشمولين بالفقرة 23.
    (c) Technical material: database and textual material on 10 specific statistical topics/studies. UN )ج( المواد التقنية: قاعدة بيانات ومواد نصية عن عشرة مواضيع/دراسات إحصائية محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more