Special solemn meeting in commemoration of all victims of the war | UN | جلسة رسمية خاصة إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية |
Message to the special solemn meeting of the sixty-fourth session of the General Assembly in commemoration of all victims of the Second World War | UN | إلى المشاركين في الجلسة الرسمية الاستثنائية للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية |
I extend my cordial greetings to those participating in the special solemn meeting of the sixty-fourth session of the General Assembly in commemoration of all victims of the Second World War. | UN | تحية حارة للمشاركين في الجلسة الرسمية الاستثنائية للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية. |
" My cordial greetings go to participants in the solemn meeting of the General Assembly in commemoration of all victims of the Second World War. | UN | " تحياتي الودية للمشاركين في الجلسة الرسمية التي تعقدها الجمعية العامة إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية. |
We bow our heads with deep respect and sorry in remembrance of all the victims of the Second World War and once again affirm our profound gratitude to those who fought against aggression, occupation, dictatorship and oppression. | UN | ونحن نحني رؤوسنا باحترام وأسف عميقين إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية، ونؤكد مرة أخرى امتناننا العميق للذين قاتلوا ضد العدوان والاحتلال والدكتاتورية والقمع. |
2. Requests the President of the General Assembly to hold a special solemn meeting of the General Assembly in the second week of May 2010 in commemoration of all victims of the war; | UN | 2 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة عقد جلسة رسمية استثنائية للجمعية العامة في الأسبوع الثاني من أيار/مايو 2010 إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب؛ |
2. Requests the President of the General Assembly to hold a special solemn meeting of the General Assembly in the second week of May 2010 in commemoration of all victims of the war; | UN | 2 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة عقد جلسة رسمية استثنائية للجمعية العامة في الأسبوع الثاني من شهر أيار/مايو 2010 إحياء لذكرى جميع ضحايا الحروب؛ |
Paragraph 2 of the draft resolution requests the President of the General Assembly to hold a special solemn meeting of the General Assembly in the second week of May 2010 in commemoration of all victims of the war. | UN | وتطلب الفقرة 2 من مشروع القرار إلى رئيس الجمعية العامة عقد جلسة رسمية استثنائية للجمعية العامة في الأسبوع الثاني من أيار/مايو 2010 إحياء لذكرى جميع ضحايا الحروب. |
2. Requests the President of the General Assembly to hold a special solemn meeting of the General Assembly in the second week of May 2005 in commemoration of all victims of the war; | UN | 2 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة عقد جلسة رسمية استثنائية للجمعية العامة في الأسبوع الثاني من شهر أيار/مايو 2005 إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب؛ |
Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation: special solemn meeting in commemoration of all victims of the Second World War | UN | إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة: جلسة رسمية خاصة إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية |
2. Requests the President of the General Assembly to hold a special solemn meeting of the General Assembly in the second week of May 2010 in commemoration of all victims of the war; | UN | 2 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة عقد جلسة رسمية استثنائية للجمعية العامة في الأسبوع الثاني من أيار/مايو 2010 إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب؛ |
2. Requests the President of the General Assembly to hold a special solemn meeting of the Assembly in the second week of May 2015 in commemoration of all victims of the war; | UN | ٢ - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة عقد جلسة رسمية خاصة للجمعية في الأسبوع الثاني من شهر أيار/مايو 2015 إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب؛ |
The President (spoke in French): This morning, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 59/26 of 22 November 2004, the Assembly will hold a special solemn meeting in commemoration of all victims of the Second World War. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): هذا الصباح، ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 59/26 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، تعقد الجمعية جلسة رسمية خاصة إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية. |
The President (spoke in French): We have heard the last speaker on the list for the special solemn meeting in commemoration of all the victims of the Second World War. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): استمعنا إلى آخر متكلم في قائمة المتكلمين للجلسة الخاصة الرسمية إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية. |
I have the honour to transmit to you herewith the text of the message from President Dmitry Medvedev of the Russian Federation to the special solemn meeting of the sixty-fourth session of the General Assembly in commemoration of all victims of the Second World War (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل طيه كلمة رئيس الاتحاد الروسي فخامة د. أ. ميدفيديف الموجهة إلى المشاركين في الجلسة الرسمية الاستثنائية للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية (انظر المرفق). |
The Acting President: The General Assembly will now resume its consideration of agenda item 126 in order to hold a special solemn meeting in commemoration of all victims of the Second World War, in accordance with General Assembly resolution 64/257, of 2 March 2010. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستأنف الجمعية العامة الآن نظرها في البند 126 من جدول الأعمال لعقد جلسة رسمية خاصة إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/257 المؤرخ 2 آذار/مارس 2010. |
On Sunday, 9 January, an inter-faith memorial service was held in Singapore in remembrance of all of the victims of this great calamity. | UN | وفي يوم الأحد، 9 كانون الثاني/يناير، أقيمت في سنغافورة صلاة تذكارية بين الأديان إحياء لذكرى جميع ضحايا هذه المحنة الكبرى. |