"إخفاق السوق" - Translation from Arabic to English

    • market failure
        
    • market failures
        
    market failure is an acute problem in this sector owing to asymmetries of information between contracting parties and moral hazards. UN ويعد إخفاق السوق في هذا القطاع مشكلة خطيرة تعود إلى تباين المعلومات بين الأطراف المتعاقدة وإلى المجازفات المعنوية.
    It was argued that they were irrelevant to the real problem, which was financial market failure owing to inadequate government regulation. UN وقيل إنها غير ذات صلة بالمشكلة الحقيقية، وهي إخفاق السوق المالي بسبب اﻷنظمة الحكومية.
    The first set concerns the fact that public goods give rise to market failure, because of the non-excludability of their benefits. UN وتتعلق أول مجموعة بكون المنافع العامة تؤدي إلى إخفاق السوق بسبب عمومية فوائدها.
    Conversely, if incentives are wrong, market failures may have very large repercussions on financial markets, even with stronger regulations in place, as has been witnessed in the global financial crisis. UN وعلى العكس، إذا كانت الحوافز غير سليمة، فقد يترتب على إخفاق السوق تداعيات كبيرة جدا في الأسواق المالية، حتى مع وجود لوائح تنظيمية أقوى، كما شهدنا في الأزمة المالية العالمية.
    Public responsibilities for providing or regulating certain essential services arise as they are prone to market failures and because they may be considered human rights. UN والمسؤوليات العامة عن تقديم خدمات أساسية معينة أو تنظيمها تنشأ عن سهولة تعرض هذه الخدمات لحالات إخفاق السوق ولإمكانية اعتبارها من حقوق الإنسان.
    Both economic theory and experience indicate that one of the efficient ways to deal with that type of market failure is through appropriate policy intervention. UN وتبين النظرية الاقتصادية والخبرة الاقتصادية كلتاهما أن أحد السبل المتسمة بالكفاءة لمعالجة هذا النوع من إخفاق السوق هي من خلال التدخلات المناسبة على مستوى السياسات.
    Research partnerships and other forms of joint ventures with major pharmaceutical companies can help to overcome an apparent market failure in this field, compensating for insignificant commercial prospects in this area and bringing closer the targets set at Copenhagen. UN ومن الممكن للشراكات البحثية وسائر أشكال المشاريع المشتركة مع الشركات الدوائية الرئيسية أن تساعد في التغلب على ما هو واضح من إخفاق السوق في هذا المجال، مما سيؤدي إلى التعويض عن الاحتمالات التجارية الثانوية في هذا الشأن وكذلك إلى التقريب بين اﻷهداف المحددة في كوبنهاغن.
    The relatively intangible nature of environmental costs, the negative externalities associated with such costs and the free-rider problem are reasons for market failure and effectively restrict the role of public policy in this area. UN ومن الأسباب التي تؤدي إلى إخفاق السوق وتحد بشكل فعال من دور السياسات العامة في هذا المجال الطبيعة غير المحسوسة نسبيا للتكاليف البيئية، والآثار الخارجية السلبية التي ترتبط بهذه التكاليف، ومشكلة المستفيدين مجانا.
    Moreover, since in many developing countries the capacity of the Government to design and implement policies is limited, selective intervention imposes further burdens on the Government and increases the risk of government failure, which could be higher than the risk of market failure. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لمّا كانت قدرة الحكومة على تصميم وتنفيذ السياسات في بلدان نامية كثيرة قدرة محدودة، فإن التدخل الانتقائي يفرض أعباء إضافية على هذه الحكومة، ويزيد من خطر إخفاقها، وهو خطر يمكن أن يكون أكبر من خطر إخفاق السوق.
    This intervention typically extends beyond what may be needed to correct for standard " market failure " problems, and may thus include instances where markets are supplemented or even supplanted for strategic reasons. UN وقد يتجاوز هذا التدخل عادة ما قد يكون ضرورياً لتصحيح المشاكل العادية (الناجمة عن إخفاق السوق)، ومن ثم قد يشمل حالات يتم فيها استكمال الأسواق أو حتى استئصالها لأسباب استراتيجية.
    44. The potential existence of comparative advantage (of the type discussed above) that is not cultivated under market conditions may be regarded as a case of market failure. UN 44 - ويمكن أن ينظر إلى الوجود المحتمل لميزة نسبية (من النوع المناقش أعلاه) التي لا يتم تطويرها في ظل ظروف السوق باعتبارها حالة من حالات إخفاق السوق.
    Exemptions are granted most frequently where there are special circumstances suggesting that competition would not ensure an efficient outcome in the relevant product market (i.e. market failure), or where socio-economic or political considerations other than economic efficiency have been taken into account, such as unemployment, or industrial or agricultural policy. UN وتُمنح الاعفاءات في كثير من اﻷحيان حينما تشير الظروف الخاصة الى أن المنافسة لن تحقق نتيجة كافية في سوق المنتَج المعني )إخفاق السوق(، أو حينما تراعى اعتبارات اجتماعية اقتصادية أو اعتبارات سياسية غير الكفاءة الاقتصادية، مثل البطالة أو السياسة الصناعية أو السياسة الزراعية.
    Exemptions are granted most frequently where there are special circumstances suggesting that competition would not ensure an efficient outcome in the relevant product market (i.e. market failure), or where socio-economic or political considerations other than economic efficiency have been taken into account, such as unemployment, or industrial or agricultural policy. UN وتُمنح الاعفاءات في كثير من اﻷحيان حينما تشير الظروف الخاصة الى أن المنافسة لن تحقق نتيجة كافية في سوق المنتَج المعني )إخفاق السوق(، أو حينما تراعى اعتبارات اجتماعية اقتصادية أو اعتبارات سياسية غير الكفاءة الاقتصادية، مثل البطالة أو السياسة الصناعية أو السياسة الزراعية.
    Most of the challenges to development in general and to domestic resource mobilization and investment in particular, are manifestations of market failures plaguing African economies. UN ومعظم تحديات التنمية بشكل عام وتعبئة الموارد المحلية والاستثمار بشكل خاص إنما هي ظواهر من ظواهر إخفاق السوق التي تبتلي بها اقتصادات البلدان الأفريقية.
    And third, while at the national level the State often steps in to help to resolve such market failures and collective-action problems, it is itself not immune to failure. UN وثالثا، لئن كانت الدول كثيرا ما تتدخل على المستوى الوطني للمساعدة على حل حالات إخفاق السوق ومشاكل العمل الجماعي، فهي نفسها ليست معصومة من الفشل.
    Illegal harvest and trade of forest products often involve unsustainable forest practices, increase the cost of forest management and accentuate market failures. UN فجني منتجات الغابات والاتجار بها بشكل غير مشروع غالبا ما ينطوي على تعريض الغابات لممارسات غير مستدامة وزيادة تكلفة إدارتها وتفاقم أوجه إخفاق السوق.
    An effective state is vital for building physical and human infrastructure, addressing market failures where they occur, and providing enabling macroeconomic conditions and a sound regulatory framework. UN والدولة الفعالة حيوية لبناء الهياكل الأساسية المادية والبشرية، ومعالجة أوجه إخفاق السوق حيثما حدثت، وتوفير ظروف الاقتصاد الكلي التمكينية، وإقامة إطار تنظيمي متين.
    An effective state is vital for building physical and human infrastructure, addressing market failures where they occur, and providing enabling macroeconomic conditions and a sound regulatory framework. UN ووجود دولة فعالة أمر حيوي لبناء الهياكل الأساسية المادية والبشرية، ومعالجة أوجه إخفاق السوق حيثما حدثت، وتوفير ظروف الاقتصاد الكلي التمكينية، وإقامة إطار تنظيمي متين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more