"إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها" - Translation from Arabic to English

    • United Nations departments and offices
        
    • departments and offices of the United Nations
        
    The United Nations departments and offices hire consultants to provide expertise not available in the Secretariat and for which there is no long-term need. UN تستعين إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها بخبراء استشاريين للاستفادة من خبرتهم غير المتاحة داخل الأمانة العامة والتي لا توجد حاجة طويلة الأجل إليها.
    Provide improved connectivity to all United Nations departments and offices UN توفير اتصالية محسنة لجميع إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها
    Provide improved connectivity to all United Nations departments and offices. UN توفير اتصالية محسنة لجميع إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها.
    36. Between United Nations departments and offices, there is a wide disparity in the nature of work performed. UN 36 - يوجد بين إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها تباين كبير في طابع العمل الذي تؤديه.
    The Unit is also responsible for strengthening evaluation activities in the departments and offices of the United Nations worldwide. UN والوحدة مسؤولة أيضا عن تعزيز أنشطة التقييم في إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها في جميع أنحاء العالم.
    The evaluation will be carried out in collaboration with evaluation units and officials of United Nations departments and offices implementing water resources management programmes, such as the Department of Economic and Social Affairs, UNEP, UN-Habitat and the five regional commissions. UN وسينفذ التقييم بالتعاون مع وحدات وموظفي التقييم في إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها التي تنفذ برامج إدارة الموارد المائية، كإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، واللجان الإقليمية الخمس.
    IV. Conclusions and recommendations 36. The institutional arrangements for conducting evaluations in United Nations departments and offices range from units devoted to evaluation through evaluation focal points within monitoring and programme coordination divisions to ad hoc arrangements. UN 36 - تتراوح الترتيبات المؤسسية لإجراء تقييمات في إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها بين الوحدات المخصصة للتقييم والترتيبات المخصصة، مرورا بمراكز تنسيق التقييم داخل شعب الرّصد وتنسيق البرامج.
    (m) Maintaining and expanding liaison with other United Nations departments and offices and other relevant institutes and experts; UN (م) إقامة الصلات مع إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها والمعاهد الأخرى ذات الصلة ومع الخبراء والعمل على توسيع نطاقها؛
    OIOS audit activities, as mandated by the General Assembly in resolution 57/292, were intended to determine whether adequate internal controls were established and implemented by the Office of the Capital Master Plan and other United Nations departments and offices responsible for the execution of the capital master plan project. UN وكان الغرض من أنشطة مراجعة الحسابات التي قام بها المكتب هو، كما قررت الجمعية العامة في قرارها 57/292، تحديد ما إذا كان مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وسائر إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها المسؤولة عن تنفيذ مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية قد قامت بوضع الضوابط الداخلية الكافية وتنفيذها.
    7. The next phase of reform will require, more than ever, the continued cooperation and support of other United Nations departments and offices, the general public and Member States in order to assist the Secretariat in conducting activities in a fair and transparent manner. UN 7 - وتتطلب مرحلة الإصلاح التالية أكثر من ذي قبل مواصلة التعاون والدعم من جانب إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها الأخرى وعامة الجمهور، والدول الأعضاء، من أجل مساعدة الأمانة العامة في إنجاز الأنشطة بطريقة نزيهة وشفافة.
    Such oversight activities were intended to determine whether adequate internal controls had been established and implemented by the capital master plan office, the Department of Management and other United Nations departments and offices responsible for the execution of the project. UN وكان الغرض من أنشطة الرقابة هذه هو تحديد ما إذا كان مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر التابع لإدارة الشؤون الإدارية، وسائر إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها المسؤولة عن تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر (الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية) قد قامت بوضع الضوابط الداخلية الكافية وبتنفيذها.
    They included an amended staff selection policy, membership of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women in the Management Committee and the Senior Management Group and regular reporting by United Nations departments and offices to the Management Committee on progress related to gender balance targets. UN وشملت هذه الإجراءات والقرارات ما يلي: وضع سياسة معدلة لانتقاء الموظفين، عضوية المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في لجنة الإدارة وفي فريق كبار الموظفين الإداريين، وقيام إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها بالإبلاغ المنتظم إلى لجنة الإدارة عن التقدم المحرز فيما يتصل بأهداف تحقيق التوازن بين الجنسين.
    17. An efficient tool to achieve more coherence in United Nations activities at the regional level are the yearly coordination meetings between the regional commissions and the funds and programmes as well as United Nations departments and offices and agencies of the United Nations system engaged in regional and subregional activities, proposed by the Secretary-General and endorsed by the Economic and Social Council in 1998. UN 17 - واجتماعات التنسيق السنوية بين اللجان الإقليمية والصناديق والبرامج، التي اقترحها الأمين العام ووافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1998، والتي تضم كذلك إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها ووكالاتها العاملة في الأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية، تشكل أداة فعالة لتحقيق مزيد من التماسك في أنشطة الأمم المتحدة على المستوى الإقليمي.
    8.40 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Member States will be supportive of the Organization and recognize its status and its privileges and immunities through their legal systems, and that United Nations departments and offices will seek legal advice in a timely manner, provide sufficient information for legal analysis and be guided by the advice provided. UN 8-40 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الدول الأعضاء ستدعم المنظمة وتعترف بمركزها وامتيازاتها وحصاناتها عن طريق نظمها القضائية، وأن إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها ستلتمس المشورة القانونية في الوقت المناسب، وستقدم ما يكفي من المعلومات لإجراء التحليل القانوني، وستسترشد بالمشورة المقدمة إليها.
    8.32 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Member States will be supportive of the Organization and recognize its status and its privileges and immunities through their legal systems, and that United Nations departments and offices will seek legal advice in a timely manner, provide sufficient information for legal analysis and be guided by the advice provided. UN 8-32 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة، على افتراض أن الدول الأعضاء ستدعم المنظمة وتعترف بوضعها وامتيازاتها وحصاناتها عن طريق نظمها القضائية، وأن إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها ستلتمس المشورة القانونية في الوقت المناسب، وستقدم ما يكفي من المعلومات لإجراء تحليل قانوني كامل، وتسترشد بالمشورة المقدمة إليها.
    8.37 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Member States will be supportive of the Organization and recognize its status and its privileges and immunities through their legal systems, and that United Nations departments and offices will seek legal advice in a timely manner, provide sufficient information for legal analysis and be guided by the advice rendered. UN 8-37 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة، على افتراض أن الدول الأعضاء ستدعم المنظمة وتعترف بوضعها وامتيازاتها وحصاناتها عن طريق نظمها القضائية، وأن إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها ستلتمس المشورة القانونية في الوقت المناسب، وستقدم ما يكفي من المعلومات لإجراء تحليل قانوني كامل، وتسترشد بالمشورة المقدمة إليها.
    8.28 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Member States will be supportive of the Organization and recognize its status and its privileges and immunities through their legal systems and that United Nations departments and offices will seek legal advice in a timely manner, provide sufficient information for legal analysis and be guided by the advice provided. UN 8-28 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه، على افتراض أن الدول الأعضاء ستدعم المنظمة وتعترف بوضعها وامتيازاتها وحصاناتها عن طريق نظمها القضائية، وأن إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها ستلتمس المشورة القانونية في الوقت المناسب، وستقدم ما يكفي من المعلومات لإجراء تحليل قانوني كامل، وتسترشد بالمشورة المقدمة إليها.
    The Committee is concerned, however, that this trend is becoming more widespread in other departments and offices of the United Nations. UN إلا أن اللجنة قلقة من أن هذا الاتجاه آخذ في الانتشار في باقي إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها.
    57. His delegation wished to have updated information on the geographical distribution of Professional and higher staff in all departments and offices of the United Nations. UN 57 - وختم قائلا إن وفده يود الحصول على معلومات محدثة عن التوزيع الجغرافي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها في جميع إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها.
    (a) (i) The extent to which the right to development has been included in the work programmes of the departments and offices of the United Nations, the specialized agencies and other relevant intergovernmental organizations, with a compilation of examples of concrete steps taken in that regard UN (أ) ' 1` مدى إدراج الحق في التنمية في برامج عمل إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، مع توفير مجموعة من نماذج الخطوات الملموسة التي اتُخذت في هذا الصدد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more