On the other hand, a number of new posts had been proposed with a view to strengthening other auxiliary sections or creating new departments. | UN | ومن ناحية أخرى، اقترح استحداث عدد من الوظائف الجديدة من أجل تعزيز أقسام مساعدة أخرى أو إنشاء إدارات جديدة. |
Three new departments had been created: the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis and the Department for Development Support and Management Services. | UN | وقد أنشئت ثلاث إدارات جديدة هي: إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات وإدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية. |
29. Pakistan welcomed the creation of three new departments in the economic and social field. | UN | ٩٢ - وأعرب عن ارتياح باكستان ﻹنشاء ثلاث إدارات جديدة ذات اختصاص في المسائل الاقتصادية والاجتماعية. |
These steps entailed the creation of three new departments focusing, respectively, on policy coordination and sustainable development, economic and social information and policy analysis, and development support and management services. | UN | وترتب على هذه الخطوات إنشاء ثلاث إدارات جديدة تركز، على التوالي، على تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، والمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، ودعم التنمية والخدمات الادارية. |
It will be essential for the Transitional Federal Government to reach out to newly recovered areas and establish a transparent and inclusive process to engage with the local population and foster development of new administrations in line with the Transitional Federal Charter. | UN | وسيكون من الضروري أن تتمكن الحكومة الاتحادية الانتقالية من الوصول إلى المناطق التي استعيدت حديثا، وإنشاء عملية شفافة وشاملة للتعامل مع السكان المحليين وتعزيز إنشاء إدارات جديدة تمشيا مع الميثاق الاتحادي الانتقالي. |
That restructuring involved the establishment of three new departments: the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis and the Department of Development Support and Management Services. | UN | وتضمنت إعادة التشكيل هذه إنشاء ثلاث إدارات جديدة: هي إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، وإدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية. |
new departments are being established in the Ministry of Internal Affairs to take responsibility for counter-terrorism, border control, organized crime prevention, VIP protection and crowd control. | UN | ويجري إنشاء إدارات جديدة بوزارة الداخلية للاضطلاع بمسؤوليات مناهضة اﻹرهاب، ومراقبة الحدود، ومنع الجريمة المنظمة، وحماية الشخصيات الهامة، ومراقبة التجمعات. |
These changes led to growth in the size of the public service, as new departments were set up to service the new requirements in the social and economic spheres. | UN | وأدت هذه التغيرات الى نمو في حجم الخدمة العامة. إذ أنشئت إدارات جديدة لخدمة المتطلبات الجديدة في المجاليــن الاجتمــاعي والاقتصــادي. |
His delegation commended the Secretary-General's decision to establish three new departments in the economic and social area, focusing on policy coordination and sustainable development, economic and social information and policy analysis, and development support, but it noted that a rational division of work and effective coordination machinery were also necessary. | UN | وذكر أن وفده يثني على قرار اﻷمين العام بإنشاء ثلاث إدارات جديدة في المجال الاقتصادي والاجتماعي، والتركيز على تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، والمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، ودعم التنمية، إلا أنه يلاحظ أن من الضروري كذلك إقامة تقسيم عقلاني للعمل وإنشاء جهاز فعال للتنسيق. |
33. In line with that approach, three new departments at Headquarters were established, the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis, and the Department for Development Support and Management Services. | UN | ٣٣ - وتمشيا مع هذا النهج أنشئت ثلاث إدارات جديدة بالمقر: إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية. |
new departments for women's and children's affairs have been created in various ministries. The attention of these departments is directed towards implementing the provisions of the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; | UN | - إنشاء إدارات جديدة تعنى بشؤون المرأة والطفل في مختلف الوزارات توجه اهتماماتها لتنفيذ بنود اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
2. The Secretary-General states in the report that the translation into budgetary and programmatic terms of the restructuring involves the creation of new departments and the redeployment of posts and redistribution of resources among various sections of the programme budget for the remaining part of the biennium 1992-1993. | UN | ٢ - ويذكر اﻷمين العام في التقرير أن ترجمة إعادة التشكيل الى تدابير تتصل بالميزانية والبرامج تستلزم إنشاء إدارات جديدة ونقل وظائف وإعادة توزيع الموارد فيما بين مختلف أبواب الميزانية البرنامجية للجزء المتبقي من فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
Mr. BARIMANI (Islamic Republic of Iran) observed that the establishment of three new departments dealing with social and economic issues would provide the coordination, policy guidance, research and analysis and technical cooperation so vital to the developing countries. | UN | ٢١ - السيد باريماني )جمهورية إيران اﻹسلامية(: لاحظ أن إنشاء ثلاث إدارات جديدة تختص بالمسائل الاجتماعية والاقتصادية يكفل تحقيق التنسيق، وتوجيه السياسة، والبحوث والتحليل والتعاون التقني، وهي أمور حيوية للغاية للبلدان النامية. |
1. In his note A/47/753 of 3 December 1992 on restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields, the Secretary-General, referring to the work of a high-level panel of independent advisers, announced his decision to establish, as the next phase of his reform effort, three new departments in the Secretariat. | UN | ١ - في مذكرته A/47/753، المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، أعلن اﻷمين العام، في معرض إشارته إلى أعمال فريق المستشارين المستقلين الرفيع المستوى، قراره إنشاء ثلاث إدارات جديدة في اﻷمانة العامة كمرحلة مقبلة في عملية اﻹصلاح التي يقوم بها. |
A pan-Arab diplomatic corps within the Secretariat-General will undertake this task. I have added new departments to deal with contemporary global and regional issues, such as human rights, disarmament, civil society and the clash of civilizations, abolished others and rationalized one- third. This reflects remarkably positively on League activity. | UN | ويقوم بأداء هذه المهام " سلك دبلوماسي عربي " داخل الأمانة العامة تدعم فكرة التخصص، كما عملت على إضافة إدارات جديدة تتعلق بأمور استحدثت عالمياً وإقليمياً مثل حقوق الإنسان ونزع السلاح والمجتمع المدني وصراع الحضارات، وإلغاء إدارات أخرى وترشيد ثالثة الأمر الذي انعكس على عمل الجامعة ونشاطها بطريقة ايجابية ملحوظة. |
67. Bearing in mind that new administrations took office in several countries in 2014, amid growing demands from the public and a slowdown in government receipts, fiscal policy may be expected to return to the heart of public debate, with discussion on new tax packages and initiatives for shifting public expenditure towards the social sectors. | UN | 67 - وباعتبار تسلُّم إدارات جديدة مقاليد الحكم في عدة بلدان عام 2014، في خضمّ مطالبات متزايدة من عامة الناس وتباطؤ في الإيرادات الحكومية، فمن المتوقّع أن تعود السياسة المالية لتصبح محور النقاش العام، مع إجراء مناقشات بشأن إجراءات ومبادرات ضريبية جديدة لازمة لتحويل الإنفاق العام نحو القطاعات الاجتماعية. |