Application of remote sensing technology in river basin management in the Philippines | UN | تطبيق تكنولوجيا الاستشعار عن بُعد على إدارة أحواض الأنهار في الفلبين |
To address water scarcity and drought, it was necessary to develop an appropriate set of measures within river basin management plans. | UN | ولمعالجة مسألة ندرة المياه والجفاف، ينبغي وضع مجموعة مناسبة من التدابير ضمن خطط إدارة أحواض الأنهار. |
Similarly, the urgent need to integrate coastal resource management and the requirements of coastal zone protection, with river basin management, was stressed. | UN | وبالمثل تم تأكيد الحاجة الملحة لإدماج إدارة الموارد الساحلية ومتطلبات حماية المناطق الساحلية مع إدارة أحواض الأنهار. |
This also involved the harmonization of integrated coastal management with river basin management and land use planning. | UN | ويشمل هذا أيضاً تساوق الإدارة الساحلية المتكاملة مع إدارة أحواض الأنهار وتخطيط استخدام الأرض. |
The ecosystem approach to the management of river basin, coastal and marine resources and environments has been endorsed under international bodies and initiatives such as the Convention on Biological Diversity and the Millennium Ecosystem Assessment. | UN | وقد أيدت الأجهزة والمبادرات الدولية مثل اتفاقية التنوع البيولوجي وتقييم النظام الإيكولوجي للألفية، نهج النظام الإيكولوجي في إدارة أحواض الأنهار والموارد والبيئات الساحلية والبحرية. |
Adaptive management of river basins and wetlands to climate change | UN | تكييف إدارة أحواض الأنهار والأراضي الرطبة مع تغير المناخ |
There is an urgent need to integrate coastal resource management and the requirements of coastal zone protection with river basin management. | UN | وثمة حاجة ماسة إلى إدماج إدارة الموارد الساحلية ومتطلبات حماية المناطق الساحلية في إدارة أحواض الأنهار. |
Philippine in-country component of the project " Application of remote sensing technology in river basin management in the Philippines " (TA7276) | UN | المكوّن الفلبيني الداخلي في مشروع " تطبيق تكنولوجيا الاستشعار عن بُعد على إدارة أحواض الأنهار في الفلبين " (TA7276) |
The Fund then finances both watershed management projects in micro river valleys and longer-term programmes oriented towards communication, environmental education, forestry, and the river basin management training. | UN | ويقوم الصندوق من ثم بتمويل مشاريع إدارة مستجمعات المياه في أودية الأنهار الصغيرة والبرامج الأطول أجلا المعنية بمسائل الاتصال والتثقيف البيئي والغابات والتدريب في مجال إدارة أحواض الأنهار. |
The main activities for the implementation of the Directive will take place in the context of river basin management projects led by local authorities. | UN | 38- وسوف تجري الأنشطة الرئيسية لتنفيذ التوجيه، ضمن سياق مشاريع إدارة أحواض الأنهار التي تتصدرها السلطات المحلية. |
Similarly, the European Union stressed the urgent need to integrate coastal resource management and the requirements of coastal zone protection, with river basin management. | UN | وبالمثل، أكد الاتحاد الأوروبي الحاجة الملحة لدمج إدارة الموارد الساحلية ومتطلبات حماية المناطق الساحلية، مع إدارة أحواض الأنهار. |
31. The need to take an integrated approach in river basin management was stressed in chapter 18 of Agenda 21. | UN | 31 - وكان الفصل 18 من جدول أعمال القرن 21 قد شدد على ضرورة تطبيق نهج متكامل على إدارة أحواض الأنهار. |
In this regard, Governments should develop integrated water resources management plans and river basin management plans based on multi-stakeholder participation and shared responsibilities with local authorities. | UN | وينبغي على الحكومات في هذا الصدد أن تضع خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية وخطط إدارة أحواض الأنهار على أساس مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين وتشاطر المسؤوليات مع السلطات المحلية. |
river basin management | UN | إدارة أحواض الأنهار |
104. river basin management. The Danube cooperation process was established in May 2002 and includes Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and Montenegro, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, as an observer. | UN | 104 - إدارة أحواض الأنهار - أنشئت عملية الدانوب للتعاون في أيار/مايو 2002، وتشمل البوسنة والهرسك وكرواتيا وصربيا والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة كمراقب. |
Strengthening transboundary river basin management; | UN | (ب) تعزيز إدارة أحواض الأنهار العابرة للحدود؛ |
15. Latvia identified transboundary groundwater bodies, a list of which, including their configuration, will be updated in the near future, simultaneously with the elaboration of river basin management plans. | UN | 15 - حددت لاتفيا أجسام المياه الجوفية العابرة للحدود التي سيتم قريبا استكمال قائمتها بما فيها دراسة تشكيلها وقائمتها، في وقت متزامن مع وضع خطط إدارة أحواض الأنهار. |
In that regard, there was a request that the report discuss how the UNDP shared river basin management initiative could serve as a vehicle to support work on transboundary waters in the region. | UN | وفي هذا الصدد، قُدم طلب بأن يناقش التقرير الكيفية التي يمكن بها لمبادرة إدارة أحواض الأنهار التي يشارك فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تعمل بمثابة وسيلة لدعم العمل بشأن المياه العابرة للحدود في الإقليم. |
These draft legislation were in line with European Union standards and principles and with all relevant international conventions and the Framework Directive for Water, especially through introduction of the principle of integral environment approach to river basin management. | UN | وقد جاءت مشاريع هذه التشريعات متوافقة مع معايير ومبادئ الاتحاد الأوروبي ومع جميع الاتفاقيات الدولية ذات الصلة، ومع التوجيه الإطاري الخاص بالمياه، ولا سيما من خلال تطبيق مبدأ الأخذ بنهج بيئي متكامل إزاء إدارة أحواض الأنهار. |
National actions can be strengthened and reinforced through regional cooperation among concerned countries, for example, through shared river basin management and riparian agreements and, where relevant, international cooperation; | UN | يمكن تعزيز وإنفاذ الإجراءات الوطنية من خلال التعاون الإقليمي فيما بين البلدان المعنية، ويمكن أن يتم ذلك، مثلاً، من خلال إدارة أحواض الأنهار المشتركة والاتفاقات الشاطئية و، إن أحتاج الأمر، من خلال التعاون الدولي؛ |