"إدارة أراضي" - Translation from Arabic to English

    • land management
        
    • Lands Administration
        
    • Land Trust
        
    Projects in Benin, Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania, Niger, and Senegal were directed to village farmlands and in Sudan to pastoral land management. UN وجرى توجيه المشاريع في بنن وبوركينا فاصو وتشاد ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال إلى مزارع القرى وفي السودان إلى إدارة أراضي الرعي.
    Under the First Nations land management (FNLM) Regime, a First Nation community gains greater control over their reserve lands and resources by opting out of the 34 sections of the Indian Act related to land management and developing their own laws to manage their reserve lands. UN ويقضي نظام إدارة أراضي الأمم الأولى بأن يكتسب أي مجتمع من مجتمعات الأمم الأولى مزيداً من السيطرة على أراضي وموارد المحميات التابعة له باختياره عدم قبول ال34 باباً من القانون الهندي المتعلقة بإدارة الأراضي، ووضع قوانينه الخاصة لإدارة أراضي المحميات التابعة له.
    Another example is The First Nations land management Act, a federal law enacted in 1999. It provides signatory First Nations the authority to make laws in relation to their reserve lands, resources and the environment. UN ومثال آخر هو قانون إدارة أراضي الأمم الأولى، وهو قانون اتحادي صدر عام 1999 يمنح الأمم الأولى الموقعة عليه صلاحية سن القوانين في ما يخص الأراضي والموارد والبيئة في المحميات.
    The Israel Lands Administration shall transfer the authority for planning and development to the Ministry of Construction and Housing, at its request, for implementation of the plan. UN وستقوم إدارة أراضي إسرائيل بنقل السلطة عن التخطيط والتنمية إلى وزارة البناء والإسكان، بناء على طلبها، لتنفيذ الخطة.
    According to a report published by the movement, the Israel Lands Administration had allocated an additional 141 dunums of land to settlements in order to encourage industrial activity. UN وطبقا لتقرير نشرته الحركة فقد خصصت إدارة أراضي إسرائيل ١٤١ دونما إضافيا من اﻷرض للمستوطنات وذلك لتشجيع النشاط الصناعي.
    In an effort to mitigate the situation, the Government of Guam had implemented the Chamorro Land Trust programme. UN وفي محاولة للتخفيف من حدة الحالة، قامت حكومة غوام بتنفيذ برنامج قانون إدارة أراضي الشامورو.
    The environment and natural resources: The Indigenous Peoples and Natural Resources Directorate is responsible for ensuring that natural resource and land management processes respect the priorities and world view of indigenous peoples. UN البيئة والموارد الطبيعية: أُنشئت إدارة الشعوب الأصلية والموارد الطبيعية التي تُناط بها مهمة ضمان إدارة أراضي الشعوب الأصلية ومواردها الطبيعية مع احترام أولوياتها ورؤيتها الكونية؛
    Six new communities are now working to submit their registrations to the Ministry of Interior, and subsequently to register for collective land title as communities to the provincial State land management committee. UN وتوجد الآن ستة مجتمعات محلية جديدة تعمل من أجل التقدم للتسجيل لدى وزارة الداخلية، وبعد ذلك تُسجل لحيازة سند جماعي لتمليك الأراضي للمجتمع المحلي لدى لجنة إدارة أراضي الدولة في المقاطعة.
    This process is carried out in accordance with the sub-decree on State land management and includes the participation of all the members of the indigenous communities, neighbouring communities and individuals and local authorities. UN وتتم هذه العملية وفقا للمرسوم الفرعي بشأن إدارة أراضي الدولة بمشاركة جميع أفراد المجتمعات المحلية، والمجتمعات المحلية المجاورة، والأفراد والسلطات المحلية.
    Moreover, within the framework of decentralization, the presence of women in local bodies such as the Regional Chamber of Agriculture and the Village land management Committees allowed them to participate in decision-making processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار إزالة اللامركزية، سمح وجود المرأة في الهيئات المحلية مثل الغرفة الإقليمية للزراعة ولجان إدارة أراضي القرى لهن بالمشاركة في عمليات اتخاذ القرارات.
    A. Manual of forest land management decision-making procedures and criteria UN ألف - دليل إجراءات ومعايير صنع القرار في مجال إدارة أراضي الغابات
    (a) Sub-decree on State land management; UN (أ) المرسوم الفرعي بشأن إدارة أراضي الدولة؛
    (g) Sub-decree No. 118 dated 7 October 2005, on State land management; UN (ز) المرسوم الفرعي رقم 118 المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بشأن إدارة أراضي الدولة؛
    The third component, focusing on indigenous land management, provided support to already titled communities in formulating their own development plans, in collective management regulation and in pilot projects. UN وقدم العنصر الثالث، الذي يركز على إدارة أراضي الشعوب الأصلية، الدعم إلى المجتمعات المحلية التي لديها بالفعل سندات ملكية أراضي، بغرض توسيع نطاق خططها الإنمائية الخاصة، وتنظيم الإدارة الجماعية وإقامة مشروعات تجريبية.
    :: Communal land management in Ixtlán de Juárez for timber and a large, modern furniture factory, as well as ecotourism cabins and activities, communal store and credit union, high-tech regional nursery and two furniture stores in the city of Oaxaca with products certified by the Forest Stewardship Council. UN :: إدارة أراضي المشاع في إهتلان دي خواريس من أجل استغلال الأخشاب وتزويد مصنع كبير لإنتاج الأثاث العصري، فضلا عن بناء مقصورات وتنظيم أنشطة للسياحة البيئية، وإقامة متجر واتحاد ائتماني أهليين، ومشتل إقليمي بتقنيات متطورة، ومتجري أثاث في مدينة واخاكا يعرضان منتجات ممهورة بشهادة مجلس رعاية الغابات.
    2. Locating the lands for high-density construction shall be implemented in coordination with the Israel Lands Administration, the Ministry of the Interior and the local authorities. UN 2- سينفذ تحديد الأراضي للبناء عالي الكثافة بالتنسيق مع إدارة أراضي إسرائيل، ووزارة الداخلية والسلطات المحلية.
    The Israel Lands Administration shall allocate NIS 4.75 million as participation toward promoting master plans, outlines and detailed plans for the Arab-sector communities, as set forth in section C, in the section on the Ministry of the Interior, above. UN ستخصص إدارة أراضي إسرائيل 4.75 ملايين شاقل كمساهمة في تعزيز خطط رئيسية وخطط موجزة وخطط مفصلة لقرى القطاع العربي، على النحو المبين في الفرع جيم، في الفرع المتعلق بوزارة الداخلية، أعلاه.
    The Israel Lands Administration invested NIS 128 million in infrastructure between 1991 and 1995, as well as NIS 50 million in compensation for Bedouin land claims. UN واستثمرت إدارة أراضي إسرائيل 128 مليون شاقل جديد في البنية الأساسية بين 1991 و1995، و50 مليون شاقل جديد في تعويضات للبدو عن مطالباتهم بالأراضي.
    In April 2002, amendments to the Native Land Act and Native Land Trust Act were passed by Parliament. UN 66- وفي نيسان/أبريل 2002، قام البرلمان بتعديل قانون أراضي السكان الأصليين وقانون إدارة أراضي السكان الأصليين.
    The Special Committee should also request the administering Power to promote the Government of Guam's Chamorro Land Trust Commission programmes for the Chamorro people. UN كما ينبغي للجنة الخاصة أن تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة تعزيز ما تضطلع به لجنة إدارة أراضي الشامورو التابعة لحكومة غوام، من برامج لصالح شعب الشامورو.
    The Special Committee should also request the administering Power to promote the Government of Guam's Chamorro Land Trust Commission programmes for the Chamorro people. UN كما ينبغي للجنة الخاصة أن تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة تعزيز ما تضطلع به لجنة إدارة أراضي الشامورو، التابعة لحكومة غوام، من برامج لصالح شعب الشامورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more