The management of the investments of the Fund is the fiduciary responsibility of the Secretary-General, in consultation with an Investments Committee. | UN | أما إدارة استثمارات الصندوق فهي مسؤولية ائتمانية تقع على عاتق الأمين العام، وذلك بالتشاور مع لجنة الاستثمارات. |
The management of the investments of the Fund is the fiduciary responsibility of the Secretary-General, in consultation with the Investments Committee. | UN | أما إدارة استثمارات الصندوق فهي مسؤولية ائتمانية تقع على عاتق الأمين العام، وذلك بالتشاور مع لجنة الاستثمارات. |
The Board had also examined the management of the investments of the Fund and the financial statements and schedules for the year ended 31 December 1992. | UN | وقام المجلس أيضا بفحص إدارة استثمارات الصندوق والبيانات المالية والجداول للعام المنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
The analytical features improve the performance of the management of the Fund's investments. | UN | فالجوانب التحليلية تحسن من أداء إدارة استثمارات الصندوق. |
The analytical features of the data warehouse system will improve the performance of the management of the Fund's investments. | UN | وستحسن السمات التحليلية لنظام تخزين البيانات أداء إدارة استثمارات الصندوق. |
The Board drew attention to its discussion on the management of investments of the Fund. | UN | ولفت المجلس الانتباه إلى مناقشته عن إدارة استثمارات الصندوق. |
Such relationships will enable the Investment Management Service to take advantage of rapid access to information which may affect the financial markets. | UN | وستمكن هذه الصلات دائرة إدارة استثمارات الصندوق من الاستفادة من مزايا الوصول السريع الى المعلومات التي قد تؤثر على اﻷسواق المالية. |
In addition to managing UNCDF investments in microfinance, the Unit represents UNDP programmes and projects in CGAP and is their technical and policy advisor in the area of microfinance. | UN | وبالإضافة إلى إدارة استثمارات الصندوق في تمويل المشاريع الصغرى، تمثل الوحدة برامج ومشاريع البرنامج الإنمائي لدى الفريق الاستشاري لمساعدة الفئات الفقيرة كما تقدم له المشورة التقنية والمتعلقة بالسياسة العامة في ميدان تمويل المشاريع الصغرى. |
The management of the investments of the Fund is the fiduciary responsibility of the Secretary-General, in consultation with an Investments Committee and in light of observations and suggestions made from time to time by the Board on the investments policy. | UN | أما إدارة استثمارات الصندوق فهي مسؤولية ائتمانية تقع على عاتق الأمين العام، وذلك بالتشاور مع لجنة الاستثمارات وعلى ضوء ما يبديه المجلس بين الحين والآخر من ملاحظات واقتراحات تتعلق بسياسة الاستثمار. |
The Board also thanked Mr. Omaboe and Mr. Oltramare for their long service and assistance in the management of the investments of the Fund. | UN | ووجه المجلس الشكر أيضا إلى السيد أومابوي والسيد أولترامار على خدماتهما الطويلة الأجل ومساعدتهما في إدارة استثمارات الصندوق. |
2. The present report provides information on the management of the investments of the Fund during the period from 1 April 2006 to 31 March 2008 and on investment returns, diversification of investments and development-related investments of the Fund. | UN | 2 - ويقدم هذا التقرير معلومات عن إدارة استثمارات الصندوق خلال الفترة من 1 نيسان/أبريل 2006 إلى 31 آذار/مارس 2008، وعن عائدات الاستثمار، وتنويع الاستثمارات، واستثمارات الصندوق في المجال الإنمائي. |
The report described the economic and investment environment and the strategic and tactical methods followed in determining the investments and provided detailed information on the management of the investments of the Fund during the two-year period ending 31 March 2000. | UN | ووصف التقرير البيئة الاقتصادية والاستثمارية والطرق الاستراتيجية والتكتيكية المتبعة في تحديد الاستثمارات، ووفر معلومات مفصلة عن إدارة استثمارات الصندوق خلال فترة السنتين المنتهية في 31 آذار/مارس 2000. |
2. The present report provides information on the management of the investments of the Fund during the period from 1 April 2008 to 31 March 2010 and on investment returns, diversification of investments and development-related investments of the Fund. | UN | 2 - ويقدم هذا التقرير معلومات عن إدارة استثمارات الصندوق خلال الفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 31 آذار/مارس 2010، وعن عائدات استثمارات الصندوق، وتنويع استثماراته، واستثماراته ذات الصلة بالتنمية. |
The management of the investments of the Fund is the fiduciary responsibility of the Secretary-General of the United Nations, in consultation with the Investments Committee and in the light of observations and suggestions made from time to time by the Pension Board on the investment policy. | UN | أما إدارة استثمارات الصندوق فهي مسؤولية ائتمانية تقع على عاتق الأمين العام للأمم المتحدة، وذلك بالتشاور مع لجنة الاستثمارات وعلى ضوء ما يبديه مجلس المعاشات التقاعدية بين الحين والآخر من ملاحظات واقتراحات تتعلق بسياسة الاستثمار. |
The report provided information on the management of the investments of the Fund during the two-year period ending 31 March 2006 and described how the objectives and the investment strategy were applied against the background of the conditions prevailing in the economic, political and financial environment. | UN | وقدم التقرير معلومات عن إدارة استثمارات الصندوق خلال فترة السنتين المنتهية في 31 آذار/مارس 2006 وأوضح كيفية تنفيذ الأهداف واستراتيجية الاستثمارات في ظل المناخ الاقتصادي والسياسي والمالي السائد. |
The report provided information on the management of the investments of the Fund during the two-year period ended 31 March 2004 and described how the objectives and the investment strategy were applied against the background of the conditions prevailing in the economic, political and financial environment. | UN | وقدم التقرير معلومات عن إدارة استثمارات الصندوق خلال فترة السنتين المنتهية في 31 آذار/مارس 2004 موضحا كيفية العمل بالأهداف واستراتيجية الاستثمار في ظل المناخ الاقتصادي والسياسي والمالي السائد. |
91. In keeping with General Assembly resolution 36/119 of 10 December 1981, the management of the investments of the Fund has continued its efforts to identify appropriate investment opportunities in developing countries and has continued to apply to all its investments the established criteria of safety, profitability, convertibility and liquidity. | UN | 91 - واتباعا لقرار الجمعية العامة 36/119 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1981، واصلت إدارة استثمارات الصندوق جهودها للتعرف على فرص الاستثمار المواتية في البلدان النامية وواصلت في جميع استثماراتها مراعاة المعايير المعمول بها للأمان والربحية والقابلية للتحويل والسيولة. |
The main thrust of the report was to recommend a new hybrid structure for the Service, in which a combination of internal management and permanent/temporary external outsourcing of the management of the Fund's investments would be used. | UN | وكان جوهر التقرير هو التوصية بإيجاد هيكل خليط جديد للدائرة يجمع استخدام الإدارة الداخلية والاستعانة الدائمة أو المؤقتة بمصادرة خارجية في إدارة استثمارات الصندوق. |
After the introduction of the report on the management of the investments, the Representative of the Secretary-General took the opportunity to convey to the members of the Board some of his thoughts and ideas on the management of the Fund's investments for the future. | UN | وبعد عرض التقرير المتعلق بإدارة الاستثمارات، قال ممثل الأمين العام إنه يغتنم هذه الفرصة ليقدم إلى أعضاء المجلس بعض أفكاره وتصوراته بشأن إدارة استثمارات الصندوق في المستقبل. |
It was explained that the study would assist the management of the Fund's investments in deciding on an appropriate long-term strategic asset allocation to meet the Fund's liability obligation according to the Fund's risk tolerance level. | UN | وأُوضح بأن الدراسة ستساعد إدارة استثمارات الصندوق في البت في التوزيع الاستراتيجي الطويل الأجل المناسب للأصول للوفاء بالتزامات الصندوق وفقا لمستوى تحمل الصندوق للمخاطر. |
In the biennium 2008-2009, the Board issued a modified audit opinion on the financial statements of the Fund, and drew attention to the management of investments of the Fund. | UN | وفي فترة السنتين 2008-2009، أصدر المجلس رأيا معدلا لمراجعي الحسابات في البيانات المالية للصندوق، واسترعى الانتباه إلى كيفية إدارة استثمارات الصندوق. |
The Under-Secretary-General for Management serves as the designated representative of the Secretary-General, assisted by the Investment Management Service, which is responsible for managing the investments of the Fund. | UN | ويكون وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الممثل المعين للأمين العام، تساعده دائرة إدارة الاستثمارات المسؤولة عن إدارة استثمارات الصندوق. |
27. Accountability for results in this area rests with the UNCDF Microfinance Unit. In addition to managing UNCDF investments in microfinance, UNCDFthe Unit is the technical and policy advisor to the UNDP group in microfinance. | UN | 27 - ويعتبر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، بالإضافة إلى إدارة استثمارات الصندوق في تمويل المشاريع الصغرى، المستشار التقني ومستشار السياسات بالنسبة لمجموعة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال تمويل المشاريع الصغرى. |
71. the Fund's Investment Management Service agreed with the Board's recommendation to fully comply with United Nations regulations and rules on procurement. | UN | 71 - ووافقت دائرة إدارة استثمارات الصندوق على توصية المجلس بأن تمتثل بالكامل لنظم وقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بالمشتريات. |