"إدارة استمرارية تصريف الأعمال" - Translation from Arabic to English

    • Business Continuity Management
        
    • of BCM
        
    • the BCM
        
    • BC managers
        
    • BC management
        
    The team is supported in its responsibilities in relation to the framework by the Business Continuity Management Unit in the Department of Management. UN وتقوم وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في إدارة الشؤون الإدارية بدعم الفريق في اضطلاعه بمسؤولياته فيما يتعلق بالإطار.
    It is therefore proposed to convert the positions in the Business Continuity Management Unit into established posts under the regular budget. UN لذلك يقترح تحويل وظائف وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال إلى وظائف ثابتة في إطار الميزانية العادية.
    The Committee therefore recommends against the conversion to established posts of the three positions in the Business Continuity Management Unit at this time. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم تحويل الوظائف الثلاث في وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في هذا الوقت إلى وظائف ثابتة.
    WHO: One technical officer is in charge of BCM on a short-term, part-time basis UN منظمة الصحة العالمية: موظف تقني واحد مكلّف بشؤون إدارة استمرارية تصريف الأعمال لمدة قصيرة ويعمل على أساس عدم التفرّغ
    5.2 The Unit is responsible for the viability of Business Continuity Management at Headquarters, offices away from Headquarters and regional commissions. UN 5-2 والوحدة مسؤولة عن مواصلة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    The submission for Business Continuity Management was reviewed by the Business Continuity Management Unit at Headquarters to ensure a well-coordinated approach to business continuity activities. UN وقد استعرضت وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في المقر المقترح المتعلق بإدارة استمرارية تصريف الأعمال، لكفالة اتباع نهج جيد التنسيق في أنشطة استمرارية تصريف الأعمال.
    Business Continuity Management PROGRAMME . UN برنامج إدارة استمرارية تصريف الأعمال
    II. Business Continuity Management PROGRAMME UN ثانيا - برنامج إدارة استمرارية تصريف الأعمال
    II. Business Continuity Management PROGRAMME . UN ثانياً - برنامج إدارة استمرارية تصريف الأعمال 27-81 9
    Business Continuity Management UN باء - إدارة استمرارية تصريف الأعمال 31-43 10
    54. Furthermore, since its establishment, the tasks of the Business Continuity Management Unit have been extended. UN 54 - علاوة على ذلك، جرى توسيع مهام وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال منذ إنشائها.
    UNFPA supports this and intends to have an annual process in place to continuously update the Business Continuity Management plans and ensure that all plans are reviewed as part of the annual Business Continuity Management activity plan. UN والصندوق يؤيد هذا ويعتزم تنفيذ عملية سنوية يتم بموجبها تحديث خطط إدارة استمرارية تصريف الأعمال بانتظام وضمان أن تتم مراجعة جميع الخطط كجزء من خطة العمل السنوية لإدارة استمرارية تصريف الأعمال.
    With regard to recommendation 8 of the report, UNFPA is committed to ensuring that training on Business Continuity Management is provided. UN 23 - وفي ما يتعلق بالتوصية 8 من التقرير، فإن الصندوق ملتزم بضمان توفير التدريب في مجال إدارة استمرارية تصريف الأعمال.
    The training will form a key component of the embedding of Business Continuity Management across all UNFPA operations and will be implemented after all business continuity plans are approved. UN وسيشكل التدريب عنصرا أساسيا في عملية دمج إدارة استمرارية تصريف الأعمال في جميع عمليات الصندوق وسيتم تنفيذه بعد أن تتم الموافقة على جميع خطط إدارة استمرارية تصريف الأعمال.
    UNFPA supports this statement, and intends to have an annual process in place to continuously update the Business Continuity Management plans to ensure all plans are reviewed and this will form an integral part of the annual Business Continuity Management activity plan. UN يؤيد الصندوق هذا البيان ويعتزم تنفيذ عملية سنوية يتم بموجبها تحديث خطط إدارة استمرارية تصريف الأعمال بانتظام وضمان أن تتم مراجعة جميع الخطط كجزء من خطة العمل السنوية لإدارة استمرارية تصريف الأعمال.
    The lack of knowledge and understanding on the part of senior management about the purpose of Business Continuity Management has led to inadequate political and financial support by Member States. UN ونظراً لعدم معرفة وإلمام الإدارة العليا بالغرض من إدارة استمرارية تصريف الأعمال لم تُقدّم الدول الأعضاء الدعم السياسي والمالي الكافي لبلوغ هذا الغرض.
    The lack of knowledge and understanding on the part of senior management about the purpose of Business Continuity Management has led to inadequate political and financial support by Member States. UN وأدى عدم المعرفة وعدم فهم الإدارة العليا للغرض من إدارة استمرارية تصريف الأعمال إلى عدم كفاية الدعم السياسي والمالي المقدم من الدول الأعضاء.
    WHO: One technical officer is in charge of BCM on a short-term, part-time basis UN منظمة الصحة العالمية: موظف تقني واحد مكلّف بشؤون إدارة استمرارية تصريف الأعمال لمدة قصيرة ويعمل على أساس عدم التفرّغ
    C. BUSINESS CONTINUITY PLANNING The BC Plan is a central pillar of BCM. UN 44 - تعدّ خطة استمرارية تصريف الأعمال أحد الأركان الأساسية في مجال إدارة استمرارية تصريف الأعمال.
    Whichever type of review is conducted, it should start with the BCM Policy. UN ومهما كان نوع الاستعراض الذي يُجرى فإنه ينبغي أن يبدأ بسياسة إدارة استمرارية تصريف الأعمال.
    The United Nations Secretariat generously transfers its knowledge to BC managers in other organizations. UN وتتولى أمانة الأمم المتحدة بسخاء نقل معارفها إلى القائمين على إدارة استمرارية تصريف الأعمال في المنظمات الأخرى.
    FAO: FAO is in the final stages of implementing a BC management process. UN الفاو: اقتربت الفاو من المراحل النهائية فيما يتعلق بتنفيذ عملية إدارة استمرارية تصريف الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more