"إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Department of Peacekeeping Operations
        
    • Department of Peacekeeping Operations of
        
    • United Nations Department for Peacekeeping Operations
        
    All course material is reviewed by the United Nations Department of Peacekeeping Operations to ensure the contents are consistent with established United Nations peacekeeping policy and practices. UN وتستعرض إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام جميع مواد الدورات لكفالة اتساق مضمونها مع السياسة والممارسات المحددة لعمليات الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام.
    32. Bangladesh welcomed the recruitment of a child-protection focal point in the United Nations Department of Peacekeeping Operations. UN 32 - وأعربت عن ترحيب بنغلاديش بتعيين مركز تنسيق لحماية الطفل في إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام.
    United Nations Department of Peacekeeping Operations UN إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام
    The Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat later denied and retracted the information. UN وفي وقت لاحق، تراجعت إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام عن تلك المعلومات ونفتها.
    The Group had a briefing on the disarmament, demobilization and reintegration programme in Haiti by staff members of the United Nations Department for Peacekeeping Operations and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وتلقى الفريق إحاطة إعلامية بشأن برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في هايتي من موظفي إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    United Nations Department of Peacekeeping Operations UN إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام
    The United Nations Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Volunteers have formed a close partnership, which has facilitated the channelling of volunteer specialists to work in post-conflict peace-building. UN وأقامت إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة شراكة وثيقة يسرت إرسال أخصائيين متطوعين للعمل على بناء السلام في حالات ما بعد الصراع.
    We also welcome the principles and mechanisms suggested for cooperation between the United Nations and regional organizational arrangements in the field of peacekeeping, as developed by the United Nations Department of Peacekeeping Operations. UN ونرحب أيضا بالمبادئ والآليات المقترحة للتعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات التنظيمية الإقليمية في ميدان حفظ السلام التي أعدتها إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام.
    Cooperation with the United Nations Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Department of Political Affairs was also an important part of the human rights programme. UN وكان التعاون مع إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام وإدارة الأمم المتحدة للشؤون السياسية جزءاً هاماً أيضاً من برنامج حقوق الإنسان.
    OHCHR would like to acknowledge input provided by the United Nations Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs, Amnesty International and the research institute swisspeace. UN وتود المفوضية الاعتراف بالمدخلات التي قدمتها إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، ومنظمة العفو الدولية، ومعهد بحوث السلام السويسري.
    The United Nations Department of Peacekeeping Operations is in the process of establishing an integrated team to support AU peacekeeping capacity-building goals. UN وتعكف إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام على إنشاء فريق متكامل لدعم أهداف بناء قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام.
    41. The United Nations Department of Peacekeeping Operations has implemented several initiatives to combat trafficking in women and girls, in particular those from Central Asia, Eastern Europe and the Balkans. UN 41 - اضطلعت إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام بمبادرات عديدة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات لا سيما من وسط آسيا وشرق أوروبا والبلقان.
    12. The importance of partnership was highlighted and UNHCR was encouraged by many delegations to continue working with the United Nations Department of Peacekeeping Operations (DPKO) on joint protection activities, as well as on issues of staff and beneficiary security. UN 12- وسلط العديد من الوفود الضوء على أهمية الشراكات وشُجعت المفوضية على مواصلة العمل مع إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام في أنشطة الحماية المشتركة، وكذا في قضايا أمن الموظفين والمستفيدين.
    Based on consultations between the United Nations Department of Peacekeeping Operations and UNEP in 2002 and 2003, it was agreed by both organizations that environmental guidelines for United Nations peacekeeping field missions would be developed cooperatively between UNEP and the Department. UN 78 - واستناداً إلى المشاورات بين إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عامي 2002 و2003، اتفقت المنظمتان على تطوير مبادئ توجيهية بيئية للبعثات الميدانية لحفظ السلام التابعة للأمم المتحدة على أساس تعاوني بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The agreement between the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, of June 2000, ensuring close cooperation on all aspects of this complex matter, is a first step in this direction. UN وتتمثل أول خطوة على هذا الطريق في الاتفاق الموقَّـع في حزيران/يونيه 2000 بين إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين الذي يكفل التعاون الوثيق بشأن جميع الجوانب المتعلقة بهذه المسألة المعقدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more