| Strengthening governance of operational activities for development of the United Nations system for enhanced system-wide coherence | UN | تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لزيادة الاتساق على نطاق المنظومة |
| Strengthening governance of operational activities for development of the United Nations system for enhanced system-wide coherence | UN | تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية بغرض النهوض بالاتساق على نطاق المنظومة |
| His Department would work with other United Nations system entities to develop further proposals aimed at improving the governance of operational activities, as requested by the Assembly. | UN | وستعمل إدارته مع الكيانات الأخرى لمنظومة الأمم المتحدة لوضع المزيد من المقترحات الرامية إلى تحسين إدارة الأنشطة التنفيذية على نحو ما طلبته الجمعية العامة. |
| That was a paradoxical situation in view of the repeated declarations of support made by donors regarding the development objectives of the Organization. The paradox was even greater given the renewed commitment of the developing world to improve the management of operational activities in all their aspects. | UN | ٧٣ - ويجدر باﻹشارة تراجع الدعم الذي تقدمه البلدان الصناعية لتمويل اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة، وهي حالة تتناقض مع ما يدلي به المانحون من تصريحات متكررة تَعِد بدعم اﻷمــم المتحـدة فـي أهدافها اﻹنمائية، بل وتناقضها أكثر من ذلك اﻹرادة المتجددة للبلدان النامية لتحسين إدارة اﻷنشطة التنفيذية من جميع جوانبها. |
| 6. Requests the Secretary-General, in consultation with the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, to propose to the General Assembly, at its sixty-fourth session, actionable proposals for the further improvement of the governance of the operational activities for development; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بالتشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، مقترحات قابلة للتنفيذ إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بشأن مواصلة تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛ |
| 11. Requests the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA to submit, for consideration and approval by the Executive Board at its first regular session 2008, an oversight policy that also defines the concepts of accountability and transparency as well as disclosure and confidentiality in the management of the operational activities of UNDP, UNFPA and UNOPS. | UN | 11 - يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم سياسة للرقابة، تحدد أيضا مفاهيم المساءلة والشفافية والإفصاح والسرية في إدارة الأنشطة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، لينظر فيها المجلس التنفيذي ويقرها في دورته العادية الأولى لعام 2008. |
| Strengthening governance of operational activities for development of the United Nations system for enhanced system-wide coherence | UN | تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية بغرض النهوض بالاتساق على نطاق المنظومة |
| Strengthening governance of operational activities for development of the United Nations system for enhanced system-wide coherence | UN | تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لزيادة الاتساق على نطاق المنظومة |
| These proposals should build on the discussion notes on strengthening the governance of operational activities referred to in the seventh preambular paragraph of the resolution. | UN | وينبغي أن تستفيد هذه الاقتراحات من مذكرات المناقشة بشأن تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية المشار إليها في الفقرة السابعة من ديباجة القرار. |
| Improving the governance of operational activities for development | UN | أولا - تحسين إدارة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
| 5. Underscores that the governance of operational activities for development should be transparent and inclusive and should support national ownership and national development strategies; | UN | 5 - تؤكد على وجوب أن تتسم إدارة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية بالشفافية وأن تكون شاملة وأن تدعم الملكية الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
| Member States also requested the Secretary-General, in consultation with the United Nations Chief Executives Board for Coordination (CEB), to propose to the General Assembly at its sixty-fourth session, actionable proposals for further improvement of governance of operational activities for development of the United Nations. | UN | وطلبت الدول الأعضاء أيضا من الأمين العام، أن يتقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، بالتشاور مع أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بمقترحات عملية من أجل زيادة تحسين إدارة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
| 5. Underscores that the governance of operational activities for development should be transparent and inclusive and should support national ownership and national development strategies; | UN | 5 - تؤكد على وجوب أن تتسم إدارة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية بالشفافية وأن تكون شاملة وأن تدعم الملكية الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
| 6. Requests the Secretary-General, in consultation with the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, to propose to the General Assembly, at its sixty-fourth session, actionable proposals for the further improvement of the governance of operational activities for development | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بالتشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، مقترحات قابلة للتنفيذ إلى الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والستين، بشأن مواصلة تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
| 57. The adoption of General Assembly resolution 64/289 on system-wide coherence would help to further strengthen the governance of operational activities for development by improving funding mechanisms for operational programmes and institutional arrangements for gender equality and women's empowerment. | UN | 57 - وأضاف أن اتخاذ قرار الجمعية العامة 64/289 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة سيساعد على مواصلة تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية عن طريق تحسين آليات تمويل البرامج التنفيذية والترتيبات المؤسسية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
| 4. Reaffirms that the strengthening of the governance of operational activities for development of the United Nations system should focus on enhancing existing intergovernmental bodies with the purpose of making the United Nations development system more efficient and effective in its support to developing countries for the achievement of the internationally agreed development goals; | UN | 4 - تؤكد من جديد ضرورة أن يتم التركيز في تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية على توطيد الهيئات الحكومية الدولية القائمة بغرض زيادة كفاءة وفعالية جهاز الأمم المتحدة الإنمائي فيما يقدمه من دعم للبلدان النامية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛ |
| 4. Reaffirms that the strengthening of the governance of operational activities for development of the United Nations system should focus on enhancing existing intergovernmental bodies with the purpose of making the United Nations development system more efficient and effective in its support to developing countries for the achievement of the internationally agreed development goals; | UN | 4 - تؤكد من جديد ضرورة أن يتم التركيز في تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية على توطيد الهيئات الحكومية الدولية القائمة بغرض زيادة كفاءة وفعالية جهاز الأمم المتحدة الإنمائي فيما يقدمه من دعم للبلدان النامية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛ |