"إدارة البيئة والموارد الطبيعية" - Translation from Arabic to English

    • environment and natural resource management
        
    • environment and natural resources management
        
    • environmental and natural resources management
        
    • Department of Environment and Natural Resources
        
    • environmental and natural resource management
        
    • manage the environment and natural resources
        
    • of DENR
        
    • management of environment and natural resources
        
    Strengthened capacity of environment and natural resource management agencies to implement MEAs and supporting national policies. UN تعزيز قدرات وكالات إدارة البيئة والموارد الطبيعية على تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ودعم السياسات الوطنية
    environment and natural resource management. In many ways, l992 was a watershed year. UN ٣١ - إدارة البيئة والموارد الطبيعية - كان عام ١٩٩٢ نقطة تحول حاسمة من نواح عديدة.
    environment and natural resources management remain among the priority sectors. UN وتبقى إدارة البيئة والموارد الطبيعية بين اﻷولويات القطاعية.
    To that end, the objectives of the subprogramme, for which the environment and natural resources management Division is responsible, are: UN ولهذا الغرض، تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تضطلع بمسؤوليته شعبة إدارة البيئة والموارد الطبيعية فيما يلي:
    It will offer a low-cost solution to developing countries in environmental and natural resources management, and will deliver distinct results within two bienniums. UN كما سيقدم حلا منخفض التكاليف للبلدان النامية في إدارة البيئة والموارد الطبيعية ويحقق نتائج متميزة خلال فترتي السنتين.
    The Philippine Department of Environment and Natural Resources and mangrove experts also reported the death of at least 600 mature trees in mangroves that serve as breeding and feeding grounds for fish. UN كما أبلغت إدارة البيئة والموارد الطبيعية في الفلبين وخبراء أشجار المنانغروف عن موت ما لا يقل عن 600 شجرة مانغروف ناضجة تستخدم كمناطق للتوالد والغذاء بالنسبة للأسماك.
    b. environmental and natural resource management Training Programmes; UN برامج تدريب حول إدارة البيئة والموارد الطبيعية
    (ii) Increased percentage of national recovery plans that prioritize environment and natural resource management needs based on UNEP assistance UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لخطط الإنعاش الوطنية التي تعطي الأولوية لاحتياجات إدارة البيئة والموارد الطبيعية استناداً إلى مساعدة برنامج البيئة
    (ii) Increase in the percentage of national recovery plans that prioritize environment and natural resource management needs based on UNEP assistance UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لخطط الإنعاش الوطنية التي تعطي الأولوية لاحتياجات إدارة البيئة والموارد الطبيعية استنادا على مساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Its field of work includes environment and natural resource management, culture and heritage, education for sustainable development, appropriate and renewable technology, poverty alleviation and advocacy. UN ويشمل ميدان عملها إدارة البيئة والموارد الطبيعية والثقافة والتراث والتعليم من أجل التنمية المستدامة، والتكنولوجيا المناسبة والمتجددة، وتخفيف وطأة الفقر، والدعوة.
    (ii) The percentage of the total long-term relief and crisis recovery funding focused on environment and natural resource management and associated livelihood projects increases. UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لمجموع تمويل الإغاثة الطويلة الأجل والإنعاش من الأزمات المركِّز على إدارة البيئة والموارد الطبيعية ومشاريع الإعاشة المرتبطة بهما.
    environment and natural resource management UN إدارة البيئة والموارد الطبيعية
    It identified environment and natural resources management as an area where it should build national capacity and concentrated the Programme's mandate on four themes, one of which was environment. UN وقد حدد البرنامج مجال إدارة البيئة والموارد الطبيعية كمجال ينبغي له فيه بناء القدرات الوطنية. وركز البرنامج ولايته على أربعة مواضيع، أحدها هو موضوع البيئة.
    The Convention has helped Parties to refocus ongoing policies, strategies and action programmes and has added value to environment and natural resources management activities towards achieving sustainable development. UN وساعدت الاتفاقية الأطراف على إعادة توجيه السياسات والاستراتيجيات وبرامج العمل الجاري تنفيذها وحسنت أنشطة إدارة البيئة والموارد الطبيعية من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    26. UNDP's support to Montserrat, which presented a special case for assistance during most of the fifth cycle as a result of the ongoing volcanic eruption, initially focussed on the development and implementation of policies and programmes in environment and natural resources management and in strengthening institutional capacity in this area. UN ٢٦ - وينصب محور التعاون المقدم من البرنامج اﻹنمائي إلى مونتسيرات، الذي مثل حالة خاصة لتقديم المساعدات في أثناء دورة البرمجة الخامسة بسبب اﻵثار المستمرة لثورة البركان في الجزيرة، على مسائل التنمية وتنفيذ سياسات وبرامج إدارة البيئة والموارد الطبيعية وتعزيز القدرة المؤسسية في هذا المجال بصورة أساسية.
    Regional technical cooperation programme in environmental and natural resources management established UN وضع برنامج للتعاون التقني الإقليمي في مجال إدارة البيئة والموارد الطبيعية
    C. Capacity enhancement for sound, integrated environmental and natural resources management UN جيم - تعزيز القدرة على إدارة البيئة والموارد الطبيعية إدارة سليمة ومتكاملة
    (iii) environmental and natural resources management; UN ' 3 ' إدارة البيئة والموارد الطبيعية
    Secretary, Department of Environment and Natural Resources UN أمين إدارة البيئة والموارد الطبيعية
    69. In the Philippines, the Government was assisted in drafting new mining legislation and in improving the capability of the Department of Environment and Natural Resources to promote investment from abroad and to negotiate and conclude new mining agreements. UN ٦٩ - وفي الفلبين، قدمت المساعدة الى الحكومة في صياغة تشريع جديد للتعدين وفي تحسين قدرة إدارة البيئة والموارد الطبيعية على تشجيع الاستثمار من الخارج وعلى التفاوض وعقد اتفاقات جديدة للتعدين.
    (i) environmental and natural resource management UN `1` إدارة البيئة والموارد الطبيعية
    At the local authority level, projects promoted the development of land-use plans or local development plans that would adequately address environmental and natural resource management issues while encouraging inter-communal planning. UN وعلى مستوى السلطات المحلية، شجعت المشاريع على وضع خطط لاستخدام الأراضي أو خطط للتنمية المحلية من شأنها أن تعالج على نحو مناسب مسائل إدارة البيئة والموارد الطبيعية مع تشجيع التخطيط المشترك فيما بين المجتمعات المحلية.
    Evolving standards in international law require the recognition of the integrated rights of indigenous peoples - for example, human rights, land and resource rights, intellectual and cultural property rights and rights to manage the environment and natural resources. UN ويتطلب تطوير المعايير في القانون الدولي الاعتراف بالحقوق المتكاملة للشعوب اﻷصلية - منها على سبيل المثال: حقوق اﻹنسان، والحقوق في اﻷراضي والموارد، وحقوق في الملكية الفكرية والثقافية، وحقوق إدارة البيئة والموارد الطبيعية.
    Based on this workshop, the chief provided training to five coastal local government units in the province of Guimaras, other stakeholders (such as students and community organizations) and technical personnel of DENR in the region. UN واستنادا إلى حلقة العمل هذه، قدم رئيس الإدارة التدريب لخمس وحدات تابعة للحكومة المحلية في مقاطعة غويماراس، ولأصحاب المصالح الآخرين (مثل الطلاب والمنظمات المجتمعية المحلية) وللعاملين الفنيين في إدارة البيئة والموارد الطبيعية في المنطقة.
    Pilot projects reflecting the participation and role of women and men in the management of environment and natural resources UN مشاريع رائدة تعكس مشاركة المرأة والرجل ودورهما في إدارة البيئة والموارد الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more