"إدارة التعاون التقني" - Translation from Arabic to English

    • management of technical cooperation
        
    • Department of Technical Cooperation
        
    • Technical cooperation management
        
    • Technical Cooperation Department
        
    • governance of technical cooperation
        
    • TC management
        
    • the Technical Cooperation
        
    At the UNCTAD level, actions were taken to enhance the management of technical cooperation. UN واتُخذت على مستوى الأونكتاد إجراءات لتعزيز إدارة التعاون التقني.
    The capacity to make such choices is an important element in the management of technical cooperation. UN وتعتبر القدرة على القيام بهذه الاختيارات عنصرا مهما في إدارة التعاون التقني.
    Department of Technical Cooperation for Development projects 123 557 UN مشاريع إدارة التعاون التقني ﻷغراض التنمية ٥٥٧ ١٢٥
    We urge the secretariat to continue its reforms within the Department of Technical Cooperation aimed at improving project formulation, management and implementation. UN ونحث اﻷمانة على مواصلة إصلاحاتها داخل إدارة التعاون التقني بغية تحسين تصميم المشروعات وإدارتها وتنفيذها.
    Ukraine considers it important for Technical cooperation management and project implementation to become more efficient and effective, for the benefit of all Member States. UN وترى أوكرانيا أن من الأهمية بمكان أن تصبح إدارة التعاون التقني وتنفيذ المشاريع أكثر كفاءة وفعالية لما يصب في مصلحة جميع الدول الأعضاء.
    Since the early 1990s, UNCTAD's approach to Technical cooperation management has been that it should be decentralized to each division. UN 47- ومنذ أوائل التسعينات، والأونكتاد يتبع نهجاً تجاه إدارة التعاون التقني يتمثل في ضرورة تحقيق اللامركزية في إدارته لكل شعبة.
    The Initiative's main counterpart at FAO is the Technical Cooperation Department and its Investment Centre division. UN ونظيرُ المبادرة الرئيسي في المنظمة هو إدارة التعاون التقني وشعبتها الخاصة بمراكز الاستثمار.
    14. One delegate supported the recommendation of strengthening and centralizing the management of technical cooperation and fundraising activities. UN 14- وأيد أحد المندوبين التوصية الداعية إلى تعزيز إدارة التعاون التقني وأنشطة جمع التبرعات وإضفاء الصبغة المركزية عليها.
    management of technical cooperation among developing countries UN - إدارة التعاون التقني في ما بين البلدان النامية
    The management of technical cooperation will be improved by streamlining administrative procedures. UN 22 - وستُحسَّن إدارة التعاون التقني بتبسيط الإجراءات الإدارية.
    The management of technical cooperation will be improved by streamlining administrative procedures. UN 22- وستُحسَّن إدارة التعاون التقني بتبسيط الإجراءات الإدارية.
    In 1977, the Technical Cooperation activities of the Population Division were incorporated in the then recently created Department of Technical Cooperation for Development and, since early 1992, such functions have been given back to the Population Division. UN وفي عام ١٩٧٧، أدمجت أنشطة التعاون التقني التي تضطع بها شعبة السكان في إدارة التعاون التقني ﻷغراض التنمية التي كانت قد أنشئت حديثا آنذاك، ومنذ مطلع عام ١٩٩٢ أعيدت هذه المهام إلى شعبة السكان.
    SECTION 14. Department of Technical Cooperation FOR DEVELOPMENT UN الباب ١٤ - إدارة التعاون التقني ﻷغراض التنمية
    The Department of Technical Cooperation for Development had responsibility for assisting Member States in the elaboration of policies and operational activities for economic and social development. UN وكانت إدارة التعاون التقني ﻷغراض التنمية تتولى مسؤولية مساعدة الدول اﻷعضاء في وضع السياسات واﻷنشطة التنفيذية المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    For example, technical cooperation activities in population which used to be carried out by the former Department of Technical Cooperation for Development, have been absorbed by the new Department for Economic and Social Information and Policy Analysis. UN فلقد أصبحت مثلا أنشطة التعاون التقني في مجال السكان، التي كانت تنفذها إدارة التعاون التقني ﻷغراض التنمية سابقا، تتبع إدارة جديدة هي إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    UNARDOL has also advised the Government and has collaborated closely with the Prime Minister's Office, through the Minister of State for Parliamentary Affairs, on overall Technical cooperation management, including institutional framework, policy, database, rolling plan and monitoring. UN ولقد قدم البرنامج أيضا المشورة إلى الحكومة، وتعاون بشكل وثيق مع مكتب رئيس الوزراء، من خلال وزير الدولة للشؤون البرلمانية، بشأن إدارة التعاون التقني على الصعيد الشامل، بما في ذلك اﻹطار المؤسسي والسياسة العامة وقاعدة البيانات والخطة المتحركة وأعمال الرصد.
    The managerial culture will be brought into line with best practices to achieve greater professionalism, predictability and efficiency, and to ensure full compliance with UN Rules and Regulations, through more specialized training in Technical cooperation management and other modalities; UN :: سيتم جعل الثقافة الإدارية متمشية مع أفضل الممارسات من أجل تحقيق المزيد من الحرفية والقابلية للتنبؤ والكفاءة، ولضمان الامتثال الكامل لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها، عن طريق المزيد من التدريب المتخصص على إدارة التعاون التقني وغير ذلك من الأساليب؛
    20.63 Programme support comprises the Executive Office, the Information Systems Unit and the Coordination Unit for Operational Activities (Technical cooperation management). UN 20-63 يتألف دعم البرنامج من المكتب التنفيذي، ووحدة نظم المعلومات، ووحدة تنسيق الأنشطة التشغيلية (إدارة التعاون التقني).
    The Government has been restructuring its Technical Cooperation Department in 2002. UN تعكف الحكومة على إعادة تنظيم إدارة التعاون التقني في عام 2002.
    The Initiative's main counterpart at FAO is the Technical Cooperation Department and its Investment Centre division. UN ونظيرُ المبادرة الرئيسي في المنظمة هو إدارة التعاون التقني وشعبة مراكز الاستثمار التابعة لها.
    72. The intergovernmental governance of technical cooperation shall be assured by the Executive Committee. UN 72 - تكفل اللجنة التنفيذية إدارة التعاون التقني على الصعيد الحكومي الدولي.
    Moreover, in March 2009, UNIDO established that field-based international technical staff would be fully integrated in the TC management of the technical division at Headquarters, although located in field offices (UNIDO/DGB/(M)/.108). UN 11- وعلاوة على ذلك، قررت اليونيدو في آذار/مارس 2009 أن تدمج الموظفين الفنيين الدوليين العاملين في الميدان دمجا كاملا في إدارة التعاون التقني التابعة لشعبة الخدمات التقنية في المقر، برغم وجودهم في المكاتب الميدانية (UNIDO/DGB/(M)/.108).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more