The responsibility for the importation and exportation of firearms in Barbados is shared by the Customs and Excise Department and the Royal Barbados Police Force. | UN | تتقاسم إدارة الجمارك والمكوس وقوة الشرطة الملكية لبربادوس المسؤولية عن استيراد وتصدير الأسلحة النارية في بربادوس. |
The Customs and Excise Department must be given prior notice of any ship or aircraft transporting firearms and ammunition prior to its arrival. | UN | ويتعين إبلاغ إدارة الجمارك والمكوس مسبقا عن أي سفينة أو طائرة تنقل بصورة عابرة أسلحة نارية وذخائر قبل وصولها. |
1. The Royal Customs and Excise Department under the purview of the Ministry of Finance place its personnel at all the ports in Malaysia. | UN | 1 - تقوم إدارة الجمارك والمكوس الملكية التابعة لوزارة المالية بوزع أفراد تابعين لها في جميع الموانئ الماليزية. |
Customs work is governed by the Customs and Excise Management Act 1979 that provides extensive powers to Customs officers to carry out their duties. | UN | ويخضع عمل الجمارك لقانون إدارة الجمارك والمكوس لسنة 1979 الذي يعطي موظفي الجمارك صلاحيات موسّعة للقيام بمهامهم. |
Customs and Excise Management Act 1979 | UN | قانون إدارة الجمارك والمكوس لعام 1979 |
The control and checks on the exportation of sensitive goods is the responsibility of the Department of Customs and Excise. | UN | تتولى إدارة الجمارك والمكوس مسؤولية الضبط والكشف عن تصدير المواد الحساسة. |
Reports from Customs and Excise Department Others | UN | تقارير من إدارة الجمارك والمكوس |
The Customs and Excise Department has the main responsibility for preventing the import and export of unlicensed goods, investigating offences and taking appropriate action including prosecution of offenders. | UN | تتولى إدارة الجمارك والمكوس المسؤولية الرئيسية عن منع استيراد وتصدير السلع غير المرخصة والتحقيق في الجرائم واتخاذ الإجراءات القانونية المناسبة، بما في ذلك محاكمة مركبي الجرائم. |
For the more effective control of these materials the Department of Labour Inspection is in close collaboration with the Customs and Excise Department. | UN | ومن أجل كفالة قدر أكبر من الفعالية في ضبط هذه المواد، تتعاون الإدارة المعنية بالتحقق من ظروف العمل تعاونا وثيقا مع إدارة الجمارك والمكوس. |
The Customs and Excise Department ensures that the laws relating to importation and exportation are adhered to while the Police Force has responsibility for all matters related to regulating the acquisition of firearms. | UN | وتكفل إدارة الجمارك والمكوس الالتزام بالقوانين ذات الصلة باستيراد وتصدير الأسلحة النارية، بينما تضطلع قوات الشرطة بالمسؤولية عن جميع المسائل المتصلة بتنظيم اقتناء تلك الأسلحة. |
Customs and Excise Department | UN | إدارة الجمارك والمكوس |
62. The Barbados Customs and Excise Department is a member of the World Customs Organisation (WCO) and the Caribbean Customs Law Enforcement Council (CCLEC) both of which represent the collective law enforcement interests of the member administrations. | UN | 62 - كما أن إدارة الجمارك والمكوس في بربادوس عضو بمنظمة الجمارك العالمية ومجلس إنفاذ القوانين الجمركية بمنطقة البحر الكاريبي، وهما هيئتان تمثلان ما للإدارات الأعضاء من مصالح جماعية في مجال إنفاذ القوانين. |
Customs and Excise Department | UN | إدارة الجمارك والمكوس |
In addition to the existing mechanisms and in order to exercise more effective controls in the movement of certain goods a Special Anti-smuggling Team was set up in July 2002 by the Customs and Excise Department at Limassol Port. | UN | وبالإضافة إلى الآليات القائمة ومن أجل زيادة فعالية الضوابط السارية على حركة سلع معينة، أنشأت إدارة الجمارك والمكوس في ميناء ليماسول فريقا خاصا معنيا بمكافحة التهريب في تموز/يوليه 2002. |
The Customs and Excise Department of the State Tax Administration Agency, through its Central Unit for Risk Analysis, takes the necessary measures to prevent the export of products and components that might be used to manufacture weapons of mass destruction. | UN | وتقوم إدارة الجمارك والمكوس التابعة للوكالة الحكومية لإدارة الضرائب، من خلال وحدتها المركزية لتحليل المخاطر، باتخاذ التدابير اللازمة لمنع تصدير المنتجات والمكونات التي يمكن استخدامها لصنع أسلحة الدمار الشامل. |
Export and import of controlled goods without an appropriate licence is a criminal offence under the Customs and Excise Management act 1979; the brokering of military goods without an appropriate licence is a criminal offence under Export Control Order 2008. | UN | ويشكل تصدير واستيراد البضائع الخاضعة للمراقبة دون ترخيص مناسب جريمة بمقتضى قانون إدارة الجمارك والمكوس لعام 1979؛ كما تشكل السمسرة في البضائع العسكرية دون ترخيص مناسب جريمة بمقتضى نظام مراقبة الصادرات لعام 2008. |
13. Export and import of controlled goods without an appropriate licence is a criminal offence under the Customs and Excise Management Act 1979; brokering of military goods without an appropriate licence is a criminal offence under the Export Control Order 2008. | UN | 13 - ويعد تصدير واستيراد السلع الخاضعة للمراقبة دون الحصول على الترخيص المناسب جرما بموجب قانون إدارة الجمارك والمكوس لعام 1979؛ كما أن السمسرة في السلع العسكرية بدون الحصول على ترخيص مناسب تشكل جرما بموجب مرسوم مراقبة الصادرات لعام 2008. |
A breach of these prohibitions is a criminal offence under the Customs and Excise Management Act 1979 or The Export Control (North Korea and Ivory Coast Sanctions and Syria Amendment) Order 2013. | UN | ويعد انتهاك أشكال الحظر هذه جرما سواء بموجب قانون إدارة الجمارك والمكوس لعام 1979 أو بموجب مرسوم مراقبة الصادرات (الجزاءات المفروضة على كوريا الشمالية وكوت ديفوار والتعديل المتصل بسورية) لعام 2013. |
Human Rights and Development Director of the Department of Customs and Excise under contract by Crown Agents, a private company | UN | حقوق اﻹنسان والتنمية مدير إدارة الجمارك والمكوس بموجب عقد من شركة Crown Agents، وهي شركة خاصة |
Ministry of Finance (Department of Customs and Excise) | UN | - وزارة المالية (إدارة الجمارك والمكوس) |