"إدارة الدعم الميداني بشأن" - Translation from Arabic to English

    • Department of Field Support on
        
    • DFS
        
    • the Department of Field Support
        
    During the review process, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts liaises with the Department of Field Support on all questions and clarifications with respect to resource proposals for peacekeeping missions. UN وينسِّق مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات خلال عملية الاستعراض مع إدارة الدعم الميداني بشأن جميع الأسئلة والتوضيحات المتعلقة بمقترحات تخصيص الموارد لبعثات حفظ السلام.
    The lower output was owing to the need for extensive consultation with the Department of Field Support on the development of new generic job profiles and to ensure that they were classifiable at the respective grade levels UN ويعزى انخفاض الناتج إلى الحاجة القائمة إلى إجراء مشاورات مستفيضة داخل إدارة الدعم الميداني بشأن إعداد التوصيفات العامة للوظائف الجديدة وضمان إمكانية تصنيفها في رتبها
    She or he will work directly with the Department of Field Support on all tactical financial and logistics questions regarding delivery of the AMISOM support package, which will not be the responsibility of the Special Representative of the Secretary-General. UN وسيعمل مباشرة مع إدارة الدعم الميداني بشأن جميع المسائل التكتيكية المالية واللوجستية المتعلقة بإيصال حزمة دعم البعثة، التي لن تكون من مسؤولية الممثل الخاص.
    The output was lower owing to the need for extensive consultations within the Department of Field Support on the development of new generic job profiles and to ensure that they are classifiable at the respective grade levels UN ويعزى انخفاض الناتج إلى إجراء مشاورات مستفيضة داخل إدارة الدعم الميداني بشأن إعداد التوصيفات العامة للوظائف الجديدة وضمان إمكانية تصنيفها في رتبها
    In addition to the 14 audit assignments, the Internal Audit Division facilitated an unplanned control self-assessment for the Department of Field Support on implementation of the global field support strategy UN بالإضافة إلى 14 مهمة من مهام مراجعة الحسابات، يسرت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات تقييما ذاتيا غير مخطط له في إدارة الدعم الميداني بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
    Comments received from the Department of Field Support on the draft report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the implementation of the global field support strategy UN التعليقات الواردة من إدارة الدعم الميداني بشأن مشروع تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Provide advice to senior leadership of the Department of Peacekeeping Operations/ Department of Field Support on media relations issues UN تقديم المشورة إلى القيادة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني بشأن مسائل العلاقات الإعلامية
    In addition, following the realignment of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support, the Office of the Under-Secretary-General will have an integral role in ensuring effective coordination with the Department of Field Support on all issues related to peacekeeping. UN ويضاف إلى ذلك أنه بعد إعادة تنظيم إدارة عمليات السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني، سيكون لمكتب وكيل الأمين العام دور جوهري في كفالة التنسيق الفعال مع إدارة الدعم الميداني بشأن جميع المسائل المتصلة بحفظ السلام.
    75. Medical services field staff usually report to and consult with OHRM for medical advice, and contact the Medical Services Section of the Department of Field Support on logistical matters. UN 75 - وعادة ما يتبع موظفو الخدمات الطبية الميدانيون لمكتب إدارة الموارد البشرية ويتصلون به طلبا للمشورة الطبية، ويقومون بالاتصال بقسم الخدمات الطبية في إدارة الدعم الميداني بشأن المسائل اللوجستية.
    In addition, the Office of Military Affairs will continue to coordinate with UNIFIL headquarters on all aspects of maritime and land operations, with the Department of Peacekeeping Operations Situation Centre in monitoring the situation in Lebanon and with the Department of Field Support on logistics, finance and personnel support issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل مكتب الشؤون العسكرية التنسيق مع مقر القوة المؤقتة بشأن جميع جوانب العمليات البحرية والبرية؛ ومع مركز العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام في مجال رصد الحالة في لبنان؛ ومع إدارة الدعم الميداني بشأن مسائل اللوجستيات والدعم المالي ودعم الموظفين.
    This review will build on the evaluation report by the Department of Field Support on civilian predeployment training, dated 5 November 2013. UN وسيستند الاستعراض على تقرير التقييم المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 الذي أعدته إدارة الدعم الميداني بشأن تدريب الموظفين المدنيين قبل نشرهم.
    (d) 20 advisories issued to the Department of Field Support on the proposed investigation of category I cases or on category II investigations carried out. UN (د) توجيه 20 تنبيها إلى إدارة الدعم الميداني بشأن التحقيقات المقترحة بالنسبة للقضايا من الفئة الأولى أو التحقيقات التي أجريت بالنسبة للقضايا من الفئة الثانية.
    The consultation with the Department of Field Support on acquisition strategies for vehicle-related accessories prompted the detailed review of acquisition of tyres in support of field operations, which is expected to result in a new global bidding exercise in 2012/13, subject to finalization by the Department of Field Support of the statement of requirement UN أدى التشاور مع إدارة الدعم الميداني بشأن استراتيجيات اقتناء قطع غيار المركبات إلى إجراء استعراض مفصل لعملية اقتناء الإطارات بغرض دعم العمليات الميدانية، الأمر الذي من المتوقع أن يسفر عن طرح مناقصة عالمية جديدة في الفترة 2012/2013، تكون مرهونة بانتهاء إدارة الدعم الميداني من وضع بيان بالاحتياجات
    Phase one of the Strategic Guidance Framework process involved examining the fundamental question " What is police peacekeeping? " and resulted in the promulgation in February 2014 of a policy of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support on United Nations police in peacekeeping operations. UN وتناولت المرحلة الأولى من الإطار الإرشادي الاستراتيجي السؤال الأساسي: " ما هو حفظ السلام بواسطة الشرطة الدولية؟ " وأدت إلى إصدار سياسة لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني بشأن شرطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام في شباط/فبراير 2014.
    The Committee was also informed that the duties of the Political Affairs Officer would include drafting budgets, liaising with the Department of Field Support on appointments at the senior level, coordinating the bi-weekly inter-agency task force meetings and reporting on their outcome, as well as drafting reports and providing analysis, briefings and other correspondence on the situation in Libya. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأن مهام موظف الشؤون السياسية تشمل صياغة الميزانيات، والتواصل مع إدارة الدعم الميداني بشأن التعيينات في المناصب العليا، وتنسيق الاجتماعات النصف شهرية لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والإبلاغ عن نتائج تلك الاجتماعات، وكذلك صياغة التقارير، وإجراء تحليلات وإحاطات إعلامية وغير ذلك من المراسلات بشأن الحالة في ليبيا.
    The functions of this in-house unit would include the identification of institutional and operational matters that raise legal issues or require legal intervention, the preparation of first drafts of procurement and other agreements, coordination within the Department of Field Support on issues with legal ramifications and the effective implementation by the Department of legal advice and policies provided by the Office of Legal Affairs. UN وستشمل مهام هذه الوحدة الداخلية تحديد المسائل المؤسسية والتشغيلية التي تطرح مسائل قانونية أو تستلزم تدخلا قانونيا، وإعداد المشاريع الأولى لاتفاقات المشتريات وغيرها من الاتفاقات، والتنسيق داخل إدارة الدعم الميداني بشأن القضايا التي تنطوي عليها تشعبات قانونية والتنفيذ الفعال من قبل الإدارة للمشورة والسياسات القانونية الصادرة عن مكتب الشؤون القانونية.
    Third, specialist military officers are required to carry out more complex operations; this includes the collation and analysis of military intelligence, the planning, management and oversight of military maritime, air and aviation capabilities, and the provision of advice to the Department of Field Support on the planning, support, management and oversight of military operations, particularly in regard to military logistics and communications. UN وثالثا، هناك حاجة لوجود ضباط عسكريين متخصصين للاضطلاع بالعمليات الأكثر تعقيدا، وهذا يتضمن جمع وتحليل المعلومات الاستخباراتية العسكرية، والتخطيط والإدارة والإشراف على القدرات العسكرية البحرية والجوية وفي مجال الطيران، وإسداء المشورة إلى إدارة الدعم الميداني بشأن تخطيط العمليات العسكرية ودعمها وإدارتها والإشراف عليها، وخصوصا فيما يتصل بمجال اللوجستيات والاتصالات العسكرية.
    323. A test check of the implementation of the policy on the centralized management of mission assets at MINUSMA, UNMISS and UNISFA revealed that the policy of the Department of Field Support on the centralized management of mission assets was not being fully adhered to by missions. UN ٣٢٣ - وكشف اختبار أُجري للتحقق من تنفيذ السياسة العامة المتعلقة بالإدارة المركزية لأصول البعثات في كل من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، أن البعثات لم تتقيد تماما بسياسة إدارة الدعم الميداني بشأن الإدارة المركزية لأصول البعثات.
    136. The Office of Human Resources Management would continue to represent the Secretariat before the General Assembly, the International Civil Service Commission, the High-Level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and other bodies on Organization-wide human resources management and compensation issues, with support from the Department of Field Support on matters related to field personnel. UN 136 - وسوف يواصل مكتب إدارة الموارد البشرية تمثيل الأمانة العامة أمام الجمعية العامة ولجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بإدارة منظومة الأمم المتحدة، ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وغير ذلك من الهيئات فيما يختص بمسائل إدارة الموارد البشرية والأجور على صعيد المنظمة، وذلك بدعم من إدارة الدعم الميداني بشأن المسائل المتصلة بأفراد الميدان.
    Box 3: DPKO/DFS Environmental Policy for United Nations Field Missions UN الإطار 3 السياسة البيئية لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني بشأن البعثات الميدانية للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more