"إدارة الدعم الميداني في المقر" - Translation from Arabic to English

    • Department of Field Support at Headquarters
        
    The Section would also procure external training services for the Department of Field Support at Headquarters and the peacekeeping missions. UN وسيشتري هذا القسم أيضا خدمات تدريب خارجية من أجل إدارة الدعم الميداني في المقر وبعثات حفظ السلام.
    The Committee was informed that the aforementioned framework was applicable to both the Department of Field Support at Headquarters and field missions. UN وأُبلغت اللجنة بأن الإطار المذكور أعلاه ينطبق على كل من إدارة الدعم الميداني في المقر والبعثات الميدانية.
    The Centre also supported the Engineering Section of the Department of Field Support at Headquarters in developing new systems contracts for next-generation technologies. UN وقدم المركز الدعم للقسم الهندسي في إدارة الدعم الميداني في المقر في وضع عقود أنظمة جديدة للجيل المقبل من التكنولوجيات.
    Any performance problems would be escalated to the Department of Field Support at Headquarters. UN وستُرفع أي مشاكل في الأداء إلى إدارة الدعم الميداني في المقر.
    The model developed under the global field support strategy is one of integrated service delivery, wherein the operational management of engineering and design is undertaken at the Global Service Centre, while policy and oversight management is executed by the Department of Field Support at Headquarters. UN والنموذج الذي تم إعداده في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي هو نموذج قوامه توفير الخدمات المتكاملة، حيث يتم الاضطلاع بإدارة عمليات الهندسة والتصميم في مركز الخدمات العالمي، بينما تتولى إدارة الدعم الميداني في المقر تنفيذ السياسات وتنظيم الرقابة.
    The staffing requirements for the new functions of the Global Service Centre would be met through redeployment from the Department of Field Support at Headquarters. UN وسوف تُلبى الاحتياجات من الموظفين للاضطلاع بالمهام الجديدة لمركز الخدمات العالمي عن طريق النقل من إدارة الدعم الميداني في المقر.
    The Assembly also stressed that functions primarily involving interactions with Member States, in particular troop-contributing countries, would continue to be located at Headquarters and that the staffing of the global and regional service centres would be achieved mainly through redeployments from the Department of Field Support at Headquarters and from field missions. UN وشددت الجمعية أيضا على ضرورة استمرار أداء المهام التي تنطوي أساسا على تبادل الآراء مع الدول الأعضاء، وخصوصا البلدان المساهمة بقوات، في المقر، وعلى أن يُنشأ ملاك موظفي مراكز تقديم الخدمات العالمية والإقليمية أساسا عن طريق نقل الموظفين من إدارة الدعم الميداني في المقر ومن البعثات الميدانية.
    The Department of Field Support at Headquarters has identified and proposed in the 2011/12 budget, processes and functions for transfer to UNLB that meet the criteria set by Member States. UN وقد حددت إدارة الدعم الميداني في المقر - واقترحت في ميزانية الفترة 2011/2012 - عمليات ومهام لنقلها إلى قاعدة اللوجستيات تنطبق عليها المعايير التي وضعتها الدول الأعضاء.
    The Tenant Units are under the operational control of their parent sections in the Department of Field Support at Headquarters; however, they are administered by the Base. UN تخضع الوحدات المستضافة للإشراف التنفيذي للأقسام التابعة لها في إدارة الدعم الميداني في المقر. لكن القاعدة تتولى إدارة الأقسام.
    The number and use of system contracts is constantly under review by the Department of Field Support at Headquarters from a technical perspective and by the Procurement Division from a commercial standpoint. UN وعدد العقود الإطارية واستخدامها قيد الاستعراض المستمر من قبل إدارة الدعم الميداني في المقر من منظور تقني ومن قبل شعبة المشتريات من الناحية التجارية.
    In addition to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Steering Committee now has representation from the Department of Field Support at Headquarters and the field, offices away from Headquarters, the regional commissions and the Umoja Project. UN وبالإضافة إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، تضم اللجنة التوجيهية الآن تمثيلا من إدارة الدعم الميداني في المقر والميدان، وفي المكاتب خارج المقر، وفي اللجان الإقليمية، وفي مشروع أوموجا.
    The staffing requirements for the new functions of the global service centre would be met through redeployment from the Department of Field Support at Headquarters. UN وستغطى الاحتياجات من الموظفين للاضطلاع بالمهام الجديدة لمركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي عن طريق نقل الموظفين من إدارة الدعم الميداني في المقر.
    In this connection, the Advisory Committee was informed that the Mission is working with the Department of Field Support at Headquarters to ensure that staff who have offers from other missions remain at UNMEE until they are required for completion of the liquidation process. UN وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة بأن البعثة تعمل مع إدارة الدعم الميداني في المقر من أجل كفالة احتفاظ البعثة بالموظفين الذين قُدمت لهم عروض للالتحاق ببعثات أخرى إلى حين الحاجة إليهم لاستكمال عملية التصفية.
    For example, in a number of cases the actions taken by the Department of Field Support at Headquarters were limited to reminding the missions to follow the established procedures and directives, and no information was available on the specific actions taken to ensure that the recommendations were implemented. UN فعلى سبيل المثال، كانت الإجراءات التي اتخذتها إدارة الدعم الميداني في المقر قاصرة في عدد من الحالات على تذكير البعثات بمتابعة الإجراءات والتوجيهات المقررة، ولم تتوفر معلومات عن الإجراءات المحددة التي اتخذت لضمان تنفيذ التوصيات.
    24. Stresses that the staffing of the global and regional service centres will be achieved mainly through redeployments from the Department of Field Support at Headquarters and from field missions; UN 24 - تشدد على أن ملاك مراكز تقديم الخدمات على الصعيدين العالمي والإقليمي سيُنشأ أساسا من خلال عمليات لنقل الموظفين من إدارة الدعم الميداني في المقر ومن البعثات الميدانية؛
    As a result, the Department of Field Support at Headquarters will increasingly focus its attention and resources on its strategic mission support planning and oversight roles and on functions involving interactions with Member States, particularly the troop- and police-contributing countries. UN ونتيجة لذلك، ستزيد إدارة الدعم الميداني في المقر تركيز اهتمامها ومواردها على أدوارها المتصلة بالتخطيط والإشراف الاستراتيجيين على دعم البعثات وعلى المهام المتصلة بالتفاعل مع الدول الأعضاء، خاصة البلدان المساهمة بالقوات والشرطة.
    The key variances were the proposed transfer of logistics and human resources functions from the Department of Field Support at Headquarters to the Global Service Centre, in line with the global field support strategy and the reprofiling of the Logistics Base. UN وتتمثل الفروق الرئيسية في النقل المقترح لوظائف الموارد اللوجستية والبشرية من إدارة الدعم الميداني في المقر إلى مركز الخدمات العالمي، وذلك تمشيا مع استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي وإعادة تشكيل قاعدة اللوجستيات.
    24. Stresses that the staffing of the global and regional service centres will be achieved mainly through redeployments from the Department of Field Support at Headquarters and from field missions; UN 24 - تؤكد أن ملاك مراكز تقديم الخدمات العالمية والإقليمية سينشأ أساسا عن طريق نقل الموظفين من إدارة الدعم الميداني في المقر ومن البعثات الميدانية؛
    The report states that the Department of Field Support at Headquarters is responsible for policy, planning and oversight of all United Nations air operations and strategic movement, while responsibility for global day-to-day operations is assumed by the Strategic Air Operations Centre in the Global Service Centre in Brindisi. UN ويشير التقرير إلى أن إدارة الدعم الميداني في المقر هي المسؤولة عن السياسات والتخطيط والإشراف فيما يخص جميع العمليات الجوية والتحركات الاستراتيجية للأمم المتحدة، في حين يتولى مركز العمليات الجوية الاستراتيجية بمركز الخدمات العالمية، برينديزي، المسؤولية عن العمليات اليومية على الصعيد العالمي.
    The Secretary-General indicates that, in the first phase, a process and function mapping exercise has been initiated, with a view to identifying operational functions currently performed by the Department of Field Support at Headquarters that could be transferred to the Global Service Centre. UN ويوضح الأمين العام أنه قد شُرع، في المرحلة الأولى، في إجراء دراسة مستفيضة للعمليات والمهام بغية تحديد المهام التنفيذية التي تضطلع بها حاليا إدارة الدعم الميداني في المقر التي يمكن نقلها إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more