"إدارة الدعم الميداني ومكتب" - Translation from Arabic to English

    • Department of Field Support and the Office
        
    • DFS and the Office
        
    • Department for Field Support and the Office
        
    Regular meetings are held between the Department of Field Support and the Office of the Ombudsman to discuss and follow up on those issues. UN وتعقد اجتماعات منتظمة بين إدارة الدعم الميداني ومكتب أمين المظالم لمناقشة هذه المسائل ومتابعتها.
    The Office continues to be actively engaged with the Department of Field Support and the Office of Human Resources Management in this matter, to raise awareness and encourage greater use of informal resolution methods in dealing with these types of complaints. UN ويواصل المكتب التعاون بنشاط مع إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية للتوعية بهذه المسألة والتشجيع على استخدام الأساليب غير الرسمية في النظر في هذه الشكاوى.
    Nevertheless, despite the absence of a formalized " fast-track " system, both the Department of Field Support and the Office of Human Resources Management continue to handle serious cases on a priority basis. UN ولكن بالرغم من عدم وجود نظام " مسار سريع " ذي طابع رسمي، يواصل كل من إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية التعامل مع القضايا الخطيرة على سبيل الأولوية.
    The Chief of Service will act as primary liaison with the line and senior managers in the Department of Field Support, who will direct the day-to-day activities of the military communications officers and ensure effective operational management and coordinated planning between the Department of Field Support and the Office of Military Affairs in regard to all aspects of military communications; UN وسيكون رئيس الدائرة حلقة الوصل الأساسية مع المسؤولين وكبار مديري إدارة الدعم الميداني المسؤولين عن التوجيه اليومي لأنشطة ضابط الاتصالات العسكرية، ويحرص على الإدارة الفعالة للعمليات والتنسيق في التخطيط بين إدارة الدعم الميداني ومكتب الشؤون العسكرية في كافة جوانب الاتصالات العسكرية؛
    :: Establish 12 focus groups with a view to identifying the unique risks faced in the particular mission area and design 6 customized case studies to be used by the Integrated Training Service of DPKO/DFS and the Office of Human Resources Management as they deliver ethics training to field staff UN :: إنشاء 12 مجموعة تركيز بهدف تحديد المخاطر التي تنفرد في مواجهتها مناطق البعثات المعنية وإعداد 6 دراسات حالة حسب الحاجة لتستخدمها دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية في تقديمها التدريب في مجال الأخلاقيات للموظفين الميدانيين
    Additional savings could be expected when information and communications technology service desks outside the Department of Field Support and the Office of Information and Communications Technology have also migrated to the common customer relationship management platform. UN ويمكن توقع تحقيق وفورات إضافية عندما يتم أيضاً ترحيل مكاتب خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خارج إدارة الدعم الميداني ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى النظام الموحّد لإدارة العلاقة مع العملاء.
    Joint briefings by the Department of Field Support and the Office of the Military Adviser (OMA), organized for troop- and police-contributing countries (TCC/PCCs) on new or revised policies, procedures, the situation in various missions, and changes in deployments, roles and tasks, were undertaken within 30 days. UN عقدت جلسات إحاطة مشتركة من جانب إدارة الدعم الميداني ومكتب المستشار العسكري، للبلدان المساهمة بقوات وقوات شرطة، بشأن السياسات، والإجراءات الجديدة أو المنقحة، والأوضاع في مختلف البعثات، والتغيرات المتعلقة بالنشر، والأدوار، والمهام، وذلك في غضون ثلاثين يوما.
    The Group recognizes that the ongoing work on the global field support strategy may address these issues; it therefore simply requests the Department of Field Support and the Office of Human Resources Management to ensure that there is a clear and transparent process for managing start-up and mission transition. UN ويدرك الفريق أن العمل الجاري فيما يتعلق باستراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي قد يعالج هذه المسائل؛ ولذلك فإنه يطلب ببساطة من إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية ضمان أن يكون ثمة عملية واضحة وشفافة لإدارة بدء العمليات في البعثات وانتقالها من مرحلة إلى أخرى.
    The Group recognizes that the ongoing work on the global field support strategy may address these issues; we therefore simply request the Department of Field Support and the Office of Human Resources Management to ensure that there is a clear and transparent process for managing start-up and mission transition. UN ويدرك الفريق أن العمل الجاري في ما يتعلق باستراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي قد يعالج هذه المسائل؛ ولذلك فإنه يطلب ببساطة من إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية ضمان أن يكون ثمة عملية واضحة وشفافة لإدارة بدء العمليات في البعثات وانتقالها من مرحلة إلى أخرى.
    Additional savings could be expected when information and communications technology service desks outside the Department of Field Support and the Office of Information and Communications Technology have also migrated to the common customer relationship management platform. UN ويمكن توقع تحقيق وفورات إضافية عندما يتم أيضا نقل مكاتب خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خارج إدارة الدعم الميداني ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى النظام الموحد لإدارة العلاقة مع العملاء.
    The Department of Field Support and the Office of Human Resources Management will consider the feasibility of introducing performance indicators in the human resources management scorecard, which would enable the effective and efficient identification of these matters and discussion in the Performance Management Board. UN وستنظر إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية في جدوى إدخال مؤشرات أداء في سجل الأداء الخاص بإدارة الموارد البشرية، بما يتيح تحديد هذه المسائل بفعالية وكفاءة ومناقشتها في المجلس المعني بإدارة الأداء.
    21. The Board recommends that the Department of Field Support and the Office of Human Resources Management develop a national staff recruitment standard operating procedure and establish how they will monitor and enforce mission compliance UN ٢١ - يوصي المجلس بأن يضع كل من إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية إجراءات تشغيل موحدة لاستقدام الموظفين الوطنيين وتحديد كيفية رصد امتثال البعثات لها وإنفاذها
    93. The Board recommends that the Department of Field Support and the Office of Human Resources Management develop a national staff recruitment standard operating procedure and establish how they will monitor and enforce mission compliance. UN 93 - ويوصي المجلس بأن يضع كل من إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية إجراءات تشغيل موحدة لاستقدام الموظفين الوطنيين وتحديد كيفية رصد وإنفاذ امثتال البعثات لها.
    The lessons from the CAPMATCH pilot also highlighted the importance of the systems established by the Department of Field Support and the Office of Rule of Law and Security Institutions of the Department of Peacekeeping Operations for outreach, and of the demand of both Member States and missions to intensify those efforts. UN وبينت الدروس المستفادة من التشغيل التجريبي لمنصة كابماتش أيضاً أهمية النظم التي أنشئت لأغراض أنشطة التواصل من قبل إدارة الدعم الميداني ومكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، وكذلك أهمية المطالبات الواردة من الدول الأعضاء ومن البعثات على السواء لتكثيف تلك الجهود.
    51. In paragraph 93 of its report, the Board recommended that the Department of Field Support and the Office of Human Resources Management develop a national staff recruitment standard operating procedure and establish how they will monitor and enforce mission compliance. UN 51 - أوصى المجلس، في الفقرة 93 من تقريره، بأن يضع كل من إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية إجراءات تشغيل موحدة لاستقدام الموظفين الوطنيين وتحديد كيفية رصد وإنفاذ امتثال البعثات لها.
    In this connection, the Secretary-General indicates the importance of using the systems established by the Department of Field Support and the Office of Rule of Law and Security Institutions under the Department of Peacekeeping Operations to intensify outreach and to work within these structures and established selection processes. UN وفي هذا الصدد، يشير الأمين العام إلى أهمية استخدام النظم التي أنشأتها إدارة الدعم الميداني ومكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام لأغراض تكثيف أنشطة التواصل والعمل في إطار هذه الهياكل ومن خلال عمليات الاختيار الراسخة.
    The Committee notes the Secretary-General's intention to discard the automated matching systems and to use instead the existing systems of the Department of Field Support and the Office of Rule of Law and Security Institutions with respect to workforce planning and outreach. UN وتلاحظ اللجنة اعتزام الأمين العام التخلي عن فكرة نظم التوفيق الآلي، والاستعاضة عنها بالنظم القائمة لدى إدارة الدعم الميداني ومكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية فيما يتعلق بالتخطيط والتواصل في مجال القوة العاملة.
    69. The Administration commented that it had conducted extensive consultations to improve the budget process, such as a joint review by the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts at Headquarters. UN 69 - وعلقت الإدارة بالقول إنها أجرت مشاورات واسعة النطاق من أجل تحسين عملية الميزانية، من قبيل الاستعراض المشترك بين إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني. ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في المقر.
    149. Furthermore, the Department of Field Support and the Office of Human Resources Management are working together closely to fully implement all decisions by legislative bodies regarding contractual modalities aimed at improving the conditions of service and quality of life for staff serving in peacekeeping operations and special political missions. UN ١٤٩ - علاوة على ذلك، تتعاون إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية عن كثب من أجل التنفيذ التام لجميع القرارات الصادرة عن الهيئات التشريعية المتعلقة بأساليب التعاقد الهادفة إلى تحسين شروط الخدمة ومستوى المعيشة بالنسبة للموظفين العاملين في عمليات حفظ السلام وفي البعثات السياسية الخاصة.
    Since its establishment in 2007, the scope of the workload and responsibilities of the Section have increased significantly, in particular with the split of DPKO into two departments, two new Assistant Secretaries-General (DFS and the Office of Military Affairs) and the deployment of additional peacekeeping operations. UN ومنذ إنشاء القسم في عام 2007، ازداد نطاق العمل ومسؤولياته بشكل ملحوظ، ولا سيما مع تقسيم إدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارتين، واستحداث وظيفتين لأمينين عامين مساعدين جديدين (إدارة الدعم الميداني ومكتب المستشار العسكري) ونشر عمليات إضافية لحفظ السلام.
    The Department for Field Support and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will commence drafting an implementation guidance note that can be used in the field to implement the Strategy. UN وستبدأ إدارة الدعم الميداني ومكتب منسق الشؤون الإنسانية في صياغة مذكرة توجيهية تتعلق بالتنفيذ يمكن استخدامها في الميدان لتنفيذ الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more