"إدارة الدولة في" - Translation from Arabic to English

    • State administration in
        
    • State administration to
        
    • management of the State in
        
    • the State administration
        
    • statecraft
        
    9. Installation of UNITA leadership in Luanda and 28 February 1998 extension of State administration in Andulo and Bailundo. UN تركيز قيادة يونيتا في لواندا وإحلال إدارة الدولة في أندولو وبايلوندو
    The main outstanding task was the normalization of State administration in all UNITA-controlled areas. UN وقد تمثلت المهمة الرئيسية القائمة في تطبيع إدارة الدولة في جميع المناطق الخاضعة لسيطرة اليونيتا.
    The main outstanding task was the normalization of State administration in all UNITA controlled areas. UN وقد تمثلت المهمة الرئيسية القائمة في تطبيع إدارة الدولة في جميع المناطق الخاضعة لسيطرة اليونيتا.
    Such patrols would have constituted some sort of a catalyst for the redeployment of the State administration to the North. UN ومثل هذه الدوريات ستشكل حافزا لإعادة نشر إدارة الدولة في الشمال.
    It further emphasized the need to improve the security climate, relaunch economic activities, redeploy the State administration to the north, reform key institutions and undertake a national reconciliation process. UN كما أكد على ضرورة تحسين المناخ الأمني، واستئناف الأنشطة الاقتصادية، وإعادة بسط إدارة الدولة في الشمال، وإصلاح المؤسسات الرئيسية، وإجراء عملية مصالحة وطنية في البلاد.
    In particular, the changes in focus which have marked the management of the State in these areas since the return to democracy have implied significant changes in the structures and functioning of the body of public institutions responsible for social and economic policies. UN لا سيما وأن التغيرات في التركيز، التي طبعت إدارة الدولة في هذه المجالات منذ عودة الديمقراطية، قد انطوت على تغييرات هامة في الهياكل وفي كيفية عمل المؤسسات العامة المسؤولة عن السياسات الاجتماعية والاقتصادية.
    The Group has observed that this system has not changed with the redeployment of State administration in Séguéla and Tortiya, and it intends to produce evidence of individuals who continue to illicitly extract profits from diamond exploitation. UN ولاحظ الفريق أن هذا النظام لم يتغير مع إعادة بسط إدارة الدولة في سيغيلا وتورتيا، وهو يعتزم إيجاد أدلة تثبت وجود أفراد ما زالوا يتربحون بصورة غير مشروعة من استغلال الماس.
    the role the State administration in the field of compliance with the prohibition of biological weapons;... UN :: دور إدارة الدولة في مجال الامتثال لحظر الأسلحة البيولوجية؛ ...
    UNITA argued that the extension of State administration in these localities would require more time in order to allow it to conduct a public awareness campaign among its supporters, and, once again, demanded the holding of further discussions. UN وذهب رأي اليونيتا بأن بسط نطاق إدارة الدولة في هذه المحليات سيستلزم مزيدا من الوقت لكي تتاح لها فرصة إجراء حملة توعية عامة بين مؤيديها، وطالب مرة أخرى بعقد مزيد من المناقشات.
    In this regard, Mr. Savimbi informed my Special Representative that the normalization of State administration in Andulo and Bailundo, where the central headquarters of UNITA is currently located, would only take place following his return to Luanda. UN وفي هذا الصدد، أبلغ السيد سافيمبي ممثلي الخاص بأنه لن يتم تطبيع إدارة الدولة في أندولو وبايلوندو، حيث يوجد حاليا المقر المركزي ليونيتا، إلا بعد عودته إلى لواندا.
    Furthermore, the number of incidents that marked the extension of State administration in some provinces and the general atmosphere of mistrust still prevailing in the areas formally under UNITA control clearly indicate that the presence of United Nations troops in Angola remains essential for the successful conclusion of the peace process. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدد الحوادث التي رافقت بسط إدارة الدولة في بعض المقاطعات والمناخ العام من عدم الثقة الذي لا يزال سائدا في المناطق الخاضعة رسميا لسيطرة يونيتا يشيران بكل وضوح إلى أن وجود قوات اﻷمم المتحدة في أنغولا ما زال ضروريا ﻹنجاح عملية السلام.
    90. With respect to the civilian component, the mission will deploy more personnel in the north and west to support the disarmament, demobilization and reintegration programme and the restoration of State administration in those areas. UN 90 - فيما يتعلق بالعنصر المدني، ستنشر البعثة المزيد من الأفراد في الشمال والغرب لمساعدة برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإعادة نشر إدارة الدولة في هاتين المنطقتين.
    5. Since the resumption of the normalization of State administration in UNITA-controlled areas on 20 August 1997, the process has been carried out throughout the country. UN ٥ - ومنذ استئناف تطبيع إدارة الدولة في المناطق التي يسيطر عليها الاتحاد الوطني في ٠٢ آب/ أغسطس ٧٩٩١، تم تنفيذ هذه العملية في جميع أنحاء البلد.
    12. In the meantime, the consolidation of State administration in localities where central authority has been established has become an increasingly difficult exercise, owing to the growing tensions between the Angolan National Police and UNITA sympathizers. UN ١٢ - وفي نفس الوقت، أصبح توطيد دعائم إدارة الدولة في المواقع التي أرسيت فيها السلطة المركزية مهمة متزايدة الصعوبة من جراء التوترات المتنامية بين الشرطة الوطنية اﻷنغولية والمتعاطفين مع يونيتا.
    The delay in the normalization of State administration in the UNITA strongholds of Andulo, Bailundo and Mussende, which is due mostly to political considerations, also hinders the establishment of central authority in adjacent areas, where UNITA appears to be maintaining a security perimeter. UN كذلك، فإن تأخير تطبيع إدارة الدولة في أندولو، وبايلوندو، وموسندي، وهي معاقل ليونيتا، وذلك أساسا بسبب اعتبارات سياسية، يعوق إقامة السلطة المركزية في المناطق المتاخمة حيث يبدو أن يونيتا تحتفظ بحيز أمني لها.
    That is crucial precisely now, when Afghanistan has begun to tackle one of the major tasks of building its new society: the holding of the Constitutional Loya Jirga, which will strengthen State administration in the country, a prerequisite for creating a lasting, vital Government in a revived Afghanistan. UN ولهذا الأمر أهمية حاسمة الآن بالتحديد، حيث بدأت أفغانستان تتصدى لواحدة من المهام الكبرى في بناء مجتمعها الجديد: وهي عقد مجلس اللويا جيرغا الدستوري، الذي سيعزز إدارة الدولة في البلد، وهذا شرط مسبق لإقامة حكم حيوي دائم في أفغانستان بعد استعادة نشاطها.
    My Special Envoy impressed upon Mr. Savimbi the urgent need to cooperate fully in the extension of State administration to the strategic localities of Andulo, Bailundo, Mungo and N'harea. UN وأوضح ممثلي الخاص للسيد سافيمبي الحاجة الملحة للتعاون بصورة تامة في إحلال إدارة الدولة في مناطق اندولو، وبايلوندو، ومونغو، وانهاريا الاستراتيجية.
    At the meeting held by the Joint Commission on 7 August, UNITA presented new proposals on the extension of State administration to the four strongholds by 15 October 1998. UN وفي الاجتماع الذي عقدته اللجنة المشتركة في ٧ آب/أغسطس، قدمت يونيتا مقترحات جديدة بشأن إحلال إدارة الدولة في المعاقل اﻷربعة بحلول تاريخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    The post is proposed to be converted from an international to national post due to the changing situation within the country and the lesser need for international staff to accompany the Ivorian peace process and support the redeployment of State administration to the rest of Côte d'Ivoire. UN ومن المقترح تحويل الوظيفة من وظيفة دولية إلى وظيفة وطنية بسبب تغير الوضع داخل البلد وقلة الحاجة إلى موظفين دوليين لمواكبة عملية السلام الإيفوارية ودعم إعادة بسط إدارة الدولة في بقية أنحاء كوت ديفوار.
    30. Members of CIAT shared the concern of the mission regarding the need for the transitional authorities to ensure continuity in the management of the State in the period following the first round of the presidential elections, should a second round be required. UN 30- ويشاطر أعضاء اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية البعثة القلق إزاء الحاجة إلى ضمان السلطات الانتقالية استمرارية إدارة الدولة في الفترة التي تعقب الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية، إذا تطلب الأمر إجراء جولة ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more