"إدارة الشؤون الإدارية إلى" - Translation from Arabic to English

    • Department of Management to
        
    • Department of Management noted
        
    • the Department of Management
        
    • Department of Management indicated
        
    • Department of Management has noted
        
    Further details about the comprehensive and objective review of the delegation of authority from the Department of Management to the Department of Peacekeeping Operations would also be appreciated. UN وقالت بأنه سيكون من دواعي التقدير أيضا توفير تفاصيل إضافية عن الاستعراض الشامل والموضوعي لتفويض السلطات من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    The restructuring of the Field Personnel Division and additional human resources management delegations of authority from the Department of Management to the Department of Field Support were designed to streamline and focus day-to-day operational, policy, quality assurance, recruitment and staff development support to field missions. UN كان الغرض من إعادة هيكلة شعبة الموظفين الميدانيين وتفويض سلطات إضافية في مجال إدارة الموارد البشرية من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني هو تبسيط وتركيز الدعم اليومي للبعثات الميدانية على مستوى التشغيل والسياسات وضمان النوعية والتوظيف وتنمية قدرات الموظفين.
    This change in authority will entail a transfer of resources from the present Procurement Division in the Department of Management to the Department of Field Support. UN وهذا التغير في السلطة يستتبع نقل موارد من شعبة المشتريات الحالية الموجودة في إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني.
    Accordingly, no resources would be transferred from the Office of Human Resources Management in the Department of Management to the Field Personnel Division of the Department of Field Support. UN وبالتالي، لن تنقل موارد من مكتب إدارة الموارد البشرية الكائن في إدارة الشؤون الإدارية إلى شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    In this context, a total of five posts would be transferred from the Information Technology Services Division in the Department of Management to the Information and Communications Technology Division in the Department of Field Support. UN وفي هذا السياق، سيُنقل ما مجموعه خمس وظائف من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات الكائنة في إدارة الشؤون الإدارية إلى شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني.
    OIOS had found, however, that delegation of authority from the Department of Management to the Department of Field Support lacked the mechanisms necessary to assure the Secretary-General that the extraordinary measures he had approved would be used properly and effectively. UN ولكن اتضح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تفويض السلطة من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني يفتقر إلى الآليات اللازمة التي تؤكد للأمين العام أن التدابير الاستثنائية التي وافق عليها ستُستخدم على نحو سليم وفعال.
    In recent years, many areas of human resources management have been delegated from the Department of Management to the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Field Support and, in turn, to the personnel sections of field missions. UN وفي السنوات الأخيرة، جرى تفويض العديد من مجالات إدارة الموارد البشرية من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني، ومن ثم إلى أقسام شؤون الموظفين بالبعثات الميدانية.
    68. The Department of Political Affairs commented that it would draw attention of the Department of Management to this recommendation. UN 68 - وعلقت إدارة الشؤون السياسية بأنها سوف تلفت نظر إدارة الشؤون الإدارية إلى هذه التوصية.
    He said that a question had been raised about the extent to which the Office of Internal Oversight Services (OIOS) had been aware of the delegation of procurement authority by the Department of Management to the Department of Peacekeeping Operations. UN وأشار إلى سؤال طُرح عن مدى معرفة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتفويض سلطة الشراء من قبل إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    The restructuring of the Field Personnel Division within the Department of Field Support and additional human resources management delegations of authority from the Department of Management to the Department of Field Support were designed to streamline and focus day-to-day operational, policy, quality assurance, recruitment and staff development support to field missions. UN وكان الغرض من إعادة هيكلة شعبة الموظفين الميدانيين داخل إدارة الدعم الميداني وتفويض سلطات إضافية لإدارة الموارد البشرية من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني هو تبسيط وتركيز الدعم اليومي المقدم للبعثات الميدانية في مجالات التشغيل والسياسات وضمان النوعية والتوظيف وتنمية قدرات الموظفين.
    466. In accordance with the proposal to delegate procurement authority from the Under-Secretary-General for Management to the new Under-Secretary-General for Field Support, resources will also be redeployed from the existing Procurement Division of the Department of Management to the new Field Procurement Service in the Department of Field Support. UN 466 - ووفقا للمقترح الداعي إلى تفويض سلطة الشراء من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية إلى وظيفة وكيل الأمين العام للدعم الميداني الجديدة، سيعاد أيضا نقل موارد من شعبة المشتريات الحالية في إدارة الشؤون الإدارية إلى دائرة المشتريات الميدانية الجديدة في إدارة الدعم الميداني.
    (e) Delegation of authority for procurement -- and commensurate transfer of resources -- from the Department of Management to the Department of Field Support; UN (هـ) تفويض سلطة الشراء - ونقل ما يلزم لذلك من موارد - من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني؛
    (f) Delegation of additional authority in the area of human resources management from the Department of Management to the Department of Field Support; UN (و) تفويض سلطة إضافية، في مجال إدارة الموارد البشرية، من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني؛
    Pursuant to resolution 59/283, this output will not be produced under this budget section, consistent with the transfer of responsibility for formulating decisions on appeals from the Department of Management to the Office of the Secretary-General UN عملا بالقرار 59/283، لن ينفذ هذا الناتج في إطار هذا الباب من الميزانية، اتساقا مع نقل المسؤولية عن صياغة القرارات المتعلقة بالطعون من إدارة الشؤون الإدارية إلى مكتب الأمين العام
    65. OIOS claimed that it had been aware of the delegation of procurement authority from the Department of Management to the Department of Peacekeeping Operations when it had conducted its audit. UN 65 - وأشار إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يدّعي بأنه، عندما قام بإجراء مراجعة الحسابات، كان على علم بتفويض سلطات المشتريات من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    The delegation of procurement authority from the Department of Management to the Department of Peacekeeping Operations necessitated close coordination between the two, and the Group awaited the report of the working group established to study the weaknesses in the control environment due to the splitting of responsibilities. UN وتحتاج عملية تفويض السلطات بالشراء من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام تنسيقا وثيقا بين الإدارتين، وأن المجموعة تنتظر تقرير الفريق العامل المنشأ لدراسة مواطن الضعف في بيئة الرقابة بسبب الفصل بين المسؤوليات.
    Instead, the preferred option would be to have legal officers outposted from the Department of Management to selected missions and offices away from Headquarters where the workload justifies it or, in locations where the caseload does not justify a full-time legal officer, the functions could be performed at the regional level. UN وبدلا من ذلك، فإن الخيار المفضل يتمثل في إيفاد موظفين قانونيين من إدارة الشؤون الإدارية إلى بعثات ومكاتب منتقاة خارج المقر حيثما تقتضي أعباء العمل ذلك، أو الاضطلاع بهذه المهام على المستوى الإقليمي في الأماكن التي لا يتطلب عبء العمل فيها وجود موظف قانوني على أساس التفرغ.
    34. The Advisory Committee is of the view that the transfer of the Information and Technology Services Division from the Department of Management to the Office of Information and Communications Technology will have a major impact on the structure of the Office of Central Support Services. UN 34 - وترى اللجنة الاستشارية أن نقل شعبة خدمات المعلومات والتكنولوجيا من إدارة الشؤون الإدارية إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات سيؤثر تأثيرا كبيرا على هيكل مكتب خدمات الدعم المركزية.
    74. Implementation status. The Department of Management noted that the Information Technology Services Division would propose this recommendation to the Information and Communications Technology Board for its consideration. UN 74 - حالة التنفيذ - أشارت إدارة الشؤون الإدارية إلى أن شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ستقترح هذه التوصية على لجنة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للنظر فيها.
    Subsequent to the issuance of the final report, the Department of Management indicated that it had implemented or was in the process of implementing the recommendations. UN وعقب صدور التقرير النهائي، أشارت إدارة الشؤون الإدارية إلى أنها قد نفذت التوصيات أو هي في سبيلها لتنفيذها.
    In this regard, the Department of Management has noted that the Secretary-General's recent report on the accountability framework, enterprise risk management and internal control framework, and results-based management framework (A/62/701 and Add.1 and Corr.1) addressed many of those issues. UN وفي هذا الصدد، أشارت إدارة الشؤون الإدارية إلى أن تقرير الأمين العام الأخير عن إطار المساءلة، وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج (A/62/701، و Add.1 و Corr.1) تطرق إلى الكثير من تلك المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more