"إدارة الشؤون الانسانية" - Translation from Arabic to English

    • Department of Humanitarian Affairs
        
    • DHA
        
    • Department for Humanitarian Affairs
        
    CARICOM Governments support the work of the Department of Humanitarian Affairs in the advancement of humanitarian concerns. UN إن حكومات الجماعة الكاريبية تدعم عمل إدارة الشؤون الانسانية في تعزيز الاهتمامات الانسانية.
    24. Department of Humanitarian Affairs UN إدارة الشؤون الانسانية اﻹعلام اﻹدارة والتنظيم
    Coordination of international contributions was assured by the Department of Humanitarian Affairs through New York and Geneva, and the United Nations resident coordinator in Beirut. UN وتكفلت بتنسيق التبرعات الدولية إدارة الشؤون الانسانية من خلال نيويورك وجنيف، ومنسق اﻷمم المتحدة المقيم في بيروت.
    The creation of the Department of Humanitarian Affairs has given particular focus to the humanitarian agenda within the central United Nations organs. UN وأدى إنشاء إدارة الشؤون الانسانية الى تركيز خاص على جدو ل اﻷعمال اﻹنسانية داخل أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    which required serious attention. One delegation asked for an explanation on the division of responsibility between DHA and UNHCR on service packages; another wondered if UNHCR had tried to find countries willing to contribute to them. UN وطلب وفد إيضاحات بشأن تقسيم المسؤولية بين إدارة الشؤون الانسانية والمفوضية فيما يخص مجموعات الخدمات التي تقدم؛ بينما تساءل آخر عما إذا كانت المفوضية قد حاولت أن تجد بلدانا ترغب في المساهمة فيها.
    In the view of the Nordic countries, the Department of Humanitarian Affairs has met these challenges in a constructive manner, taking into account the difficult circumstances. UN وترى بلدان الشمال اﻷوروبي، أن إدارة الشؤون الانسانية قد واجهت هذه التحديات بطريقة بناءة ، مراعية الظروف الصعبة.
    The role of the Department of Humanitarian Affairs is now widely understood and accepted. UN فدور إدارة الشؤون الانسانية يلقى اﻵن تفهما وقبولا أوسع.
    There is no doubt in our minds that the Department of Humanitarian Affairs should be more selective in terms of the admissibility of requests that are submitted. UN ولا يساورنا أي شك في أن إدارة الشؤون الانسانية ينبغي أن تكون أكثر انتقائية فيما يتعلق بقبول الطلبات التي تقدم.
    These contributions included a loan of $ 3 million from the Department of Humanitarian Affairs, which has now been rescheduled to be reimbursed during the course of 1994. UN وشملت هذه المساهمات قرضاً قيمته ٣ ملايين دولار من إدارة الشؤون الانسانية أعيدت جدولته اﻵن ليسدد في غضون عام ٤٩٩١.
    23. Department of Humanitarian Affairs . UN إدارة الشؤون الانسانية اﻹعلام اﻹدارة والتنظيم
    This is a priority for the Department of Humanitarian Affairs. UN وهذه تشكل أولوية من أولويات إدارة الشؤون الانسانية.
    The Department of Humanitarian Affairs assisted in the coordination of the response to this disaster. UN وساعدت إدارة الشؤون الانسانية في تنسيق التعامل مع هذه الكارثة.
    Organizational unit: Department of Humanitarian Affairs UN الوحدة التنظيمية: إدارة الشؤون الانسانية
    Organizational unit: Department of Humanitarian Affairs UN الوحدة التنظيمية: إدارة الشؤون الانسانية
    Most important, the Department of Humanitarian Affairs (DHA) and other concerned parties, including national authorities, need to develop further their cooperation in this field. UN واﻷهم من ذلك أن إدارة الشؤون الانسانية واﻷطراف اﻷخرى المعنية، بما فيها السلطات الوطنية، بحاجة إلى زيادة تطوير تعاونها في هذا الميدان.
    The Department of Humanitarian Affairs also places particular emphasis on a regional approach to disaster mitigation. UN وتولي إدارة الشؤون الانسانية أيضا أهمية خاصة للنهج الاقليمي للتخفيف من حدة الكوارث.
    The Department of Humanitarian Affairs is working closely with UNDP and the World Meteorological Organization (WMO) in this field. UN وتعمل إدارة الشؤون الانسانية بصورة وثيقة مع البرنامج اﻹنمائي والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية في هذا الميدان.
    Our delegation shares the view that the Department of Humanitarian Affairs should react properly to any situation that has caused a humanitarian crisis. UN ويشاطر وفدنا وجهة النظـر القائلة بأن إدارة الشؤون الانسانية ينبغي أن تستجيب علــى نحـو سليم ﻷية حالة تسبب أزمة إنسانية.
    Indeed, this is one of the areas where the coordination capacity of the Department of Humanitarian Affairs should immediately be strengthened in order to help initiate relief operations, especially where there is no humanitarian infrastructure. UN وفي حقيقــة أن هــذا هو أحد المجالات التي يجب أن تتعزز فيها فـورا قدرة إدارة الشؤون الانسانية على التنسيق للمساعـدة على بدء عمليات اﻹغاثة خاصة فـي حالــة الافتقــار الــى الهياكل اﻷساسية الانسانيــة.
    As an emergency situation develops, the Department of Humanitarian Affairs monitors the system's response and acts as a troubleshooter in resolving problems that arise. UN فعندما تنشأ إحدى حالات الطوارئ ترصد إدارة الشؤون الانسانية استجابة المنظومة لها، وتعمل بصفتها على اكتشاف أي خلل عند حل المشاكل التي تنشأ.
    Similarly, the responsibility for implementation of activities under subprogramme 4, Special emergency programmes, of programme 37 was assigned to the Department for Humanitarian Affairs. UN وكذلك عهد الى إدارة الشؤون الانسانية تنفيذ اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي ٤، برامج الطوارئ الخاصة، من البرنامج ٣٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more