"إدارة العدالة الجنائية" - Translation from Arabic to English

    • administration of criminal justice
        
    • criminal justice management
        
    • criminal justice administration
        
    Assist in preparing training programmes and support the capacities of law enforcement bodies and those involved in the administration of criminal justice UN الإسهام في إعداد برامج التدريب ودعم قدرات القائمين على إدارة العدالة الجنائية والجهات المعنية بإنفاذ القانون.
    Attended the 56th International Training Course on the Integrated Approach to the Effective and Efficient administration of criminal justice. UN حضور دورة التدريب الدولية السادسة والخمسين بشأن نهج متكامل إزاء إدارة العدالة الجنائية بكفاءة وفعالية.
    Africa suffers clear deficiencies in criminal justice management skills to deal with sophisticated forms of crime. UN وتعاني أفريقيا من قصور واضح في مهارات إدارة العدالة الجنائية اللازمة للتعامل مع الأشكال المتطوّرة من الجريمة.
    60. In order to improve professionalism in all sectors of criminal justice management, it is important to have proper training tools and well tested educational material. UN ٦٠ - وإن من اﻷهمية بمكان، لزيادة الالتزام بالمعايير المهنية في جميع قطاعات إدارة العدالة الجنائية توفير أدوات التدريب الملائمة والمواد التعليمية المختبرة.
    All these point to the nature of criminal justice administration and the existing legislative framework, which do not support the swift disposition of cases. UN وهذا كلّه يدلّ على طبيعة إدارة العدالة الجنائية والإطار التشريعي الحالي، التي لا تعين على الإسراع بالفصل في القضايا.
    Reports available to the Institute continue to indicate that crime is steadily penetrating all sectors of government administration, centres of spirituality, chambers of criminal justice administration and the boardrooms of the corporate world. UN وما زالت التقارير المتاحة للمعهد تشير إلى أنَّ الجريمة تخترق باطّراد جميع قطاعات الإدارة الحكومية والمراكز الروحانية وغرف إدارة العدالة الجنائية وقاعات مجلس الإدارة في عالم الشركات.
    This may indicate an increased confidence in the administration of criminal justice and a reduced societal tolerance for spousal violence. UN وقد يشير ذلك إلى ازدياد الثقة في إدارة العدالة الجنائية وانخفاض مستوى تسامح المجتمع مع العنف الزوجي.
    As a result of comprehensive research, a number of findings and recommendations can be proposed to improve conditions for women who are victims of crime and to enhance the roles that women play in the administration of criminal justice. UN ونتيجة للبحوث الشاملة، يمكن اقتراح عدد من النتائج والتوصيات لتحسين أوضاع النساء ضحايا الجريمة ولتعزيز الأدوار التي تؤديها المرأة في إدارة العدالة الجنائية.
    Expert meeting on the prosecution of trafficking in persons cases: integrating a human rights-based approach in the administration of criminal justice* UN اجتماع الخبراء المعني بالملاحقة القضائية لحالات الاتِّجار بالأشخاص: إدراج نهج يقوم على أساس حقوق الإنسان في إدارة العدالة الجنائية*
    It fulfils its mission by contributing to local, national and international efforts to support legal reforms and improve the administration of criminal justice. UN وهو يحقق رسالته من خلال المساهمة في الجهود المحلية والوطنية والدولية الرامية إلى دعم الإصلاحات القانونية وتحسين إدارة العدالة الجنائية.
    In order to improve the administration of criminal justice in relation to offences committed against vulnerable sections of society, including women, various legislative and administrative measures were being implemented. UN وذكر أنه يجري تنفيذ تدابير تشريعية وإدارية مختلفة لتحسين إدارة العدالة الجنائية فيما يتعلق بالجرائم التي تُرتكب ضد الفئات الضعيفة من المجتمع بما فيها المرأة.
    The secretariat of the Institute continues to count on that support in order to implement its current and future programmes and serve Africa more meaningfully in the area of crime prevention and in order to further strengthen the efforts of all African countries in the field of the administration of criminal justice. UN وما زالت أمانة المعهد تعتمد على ذلك الدعم من أجل تنفيذ برامجها الحالية والمقبلة وخدمة أفريقيا بطريقة أجدى في مضمار منع الجريمة وزيادة دعم جهود جميع البلدان الأفريقية في ميدان إدارة العدالة الجنائية.
    58. While most States indicate that education is one of the main components of their criminal justice management strategy, almost all emphasized its role in employment and in rehabilitation and reintegration upon release. UN 58- وفي حين أشار معظم الدول إلى أن التعليم أحد المكونات الرئيسية لاستراتيجية إدارة العدالة الجنائية لديها، فقد أكدت جميع الدول تقريباً دوره في التوظيف وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج عند الخروج من السجن.
    " (g) To ensure that adequate medical, legal and social services sensitive to the needs of victims are in place to enhance the criminal justice management of cases involving violence against women and to encourage the development of specialized health services, including comprehensive, free and confidential forensic examinations by trained health providers and appropriate treatment, including HIVspecific treatment. UN " (ز) ضمان توافر خدمات طبية وقانونية واجتماعية مناسبة تراعي احتياجات الضحايا لتعزيز إدارة العدالة الجنائية للحالات التي تنطوي على عنف ضد المرأة وتشجيع استحداث خدمات صحية متخصصة، بما في ذلك فحوص الطب الشرعي الشاملة المجانية والسرية التي يجريها مقدمو الرعاية الصحية المدربون والعلاج الملائم، بما فيه العلاج الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية.
    (g) To ensure that adequate medical, legal and social services sensitive to the needs of victims are in place to enhance the criminal justice management of cases involving violence against women and to encourage the development of specialized health services, including comprehensive, free and confidential forensic examinations by trained health providers and appropriate treatment, including HIVspecific treatment. UN (ز) ضمان توافر خدمات طبية وقانونية واجتماعية مناسبة تراعي احتياجات الضحايا لتعزيز إدارة العدالة الجنائية للحالات التي تنطوي على عنف ضد المرأة وتشجيع استحداث خدمات صحية متخصصة، بما في ذلك فحوص الطب الشرعي الشاملة المجانية والسرية التي يجريها مقدمو الرعاية الصحية المدربون والعلاج الملائم، بما فيه العلاج الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية.
    (g) To ensure that adequate medical, legal and social services sensitive to the needs of victims are in place to enhance the criminal justice management of cases involving violence against women and to encourage the development of specialized health services, including comprehensive, free and confidential forensic examinations by trained health providers and appropriate treatment, including HIV specific treatment. UN (ز) ضمان وجود خدمات طبية وقانونية واجتماعية قائمة مناسبة حساسة لاحتياجات الضحايا لتعزيز إدارة العدالة الجنائية للحالات التي تنطوي على عنف ضد المرأة ولتشجيع استحداث خدمات طبية متخصصة، بما في ذلك الفحوص الاستدلالية الشرعية الشاملة والمجانية والسرية التي تجري على يد مقدمي الرعاية الصحية المدربين والعلاج الملائم، بما في ذلك العلاج الذي يستهدف فيروس الأيدز على وجه الخصوص.
    " (g) To ensure that adequate medical, legal and social services sensitive to the needs of victims are in place to enhance the criminal justice management of cases involving violence against women and to encourage the development of specialized health services, including comprehensive, free and confidential forensic examinations by trained health providers and appropriate treatment, including HIV specific treatment. UN " (ز) ضمان وجود خدمات طبية وقانونية واجتماعية قائمة مناسبة حساسة لاحتياجات الضحايا لتعزيز إدارة العدالة الجنائية للحالات التي تنطوي على عنف ضد المرأة ولتشجيع استحداث خدمات طبية متخصصة، بما في ذلك الفحوص الاستدلالية الشرعية الشاملة والمجانية والسرية التي تجري على يد مقدمي الرعاية الصحية المدربين والعلاج الملائم، بما في ذلك العلاج الذي يستهدف فيروس الأيدز على وجه الخصوص.
    criminal justice administration has recently taken centre stage, with most requests aimed at developing alternative sanctions to imprisonment and focusing on community corrections. UN وقد احتلت إدارة العدالة الجنائية مركز الصدارة مؤخرا حيث تهدف معظم الطلبات إلى استحداث جزاءات بديلة للسجن والتركيز على المؤسسات الإصلاحية المجتمعية.
    It would promote gender equality within criminal justice administration and foster gender mainstreaming in the crime prevention and criminal justice field. UN وستشجع على تحقيق المساواة بين الجنسين في إطار إدارة العدالة الجنائية وستعزز إدماج الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Planned joint initiatives are intended to augment the Institute's role and capability to assist member States in the provision of training, information-gathering and strengthening of their criminal justice administration efforts. UN وترمي المبادرات المشتركة المخططة إلى زيادة مستوى دور المعهد وقدرته على مساعدة الدول اﻷعضاء على تقديم التدريب، وجمع المعلومات، وتعزيز الجهود التي تبذلها في مجال إدارة العدالة الجنائية.
    Reinforcement of the criminal justice administration UN تعزيز إدارة العدالة الجنائية
    This vision has been well articulated by the relevant national authorities at various meetings and supported by their resolve to form regional mechanisms to promote cooperation on matters related to crime prevention and the strengthening of the criminal justice administration. UN وقد عَبَّرت السلطاتُ الوطنيةُ المعنيةُ تعبيرا واضحا عن هذه الرؤية في مختلف الاجتماعات ودَعَمتها بإبداء عزمها على تكوين آليات إقليمية لتعزيز التعاون بشأن المسائل المتعلقة بمنع الجريمة وتدعيم إدارة العدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more