"إدارة العملية" - Translation from Arabic to English

    • the Operation
        
    • process management
        
    • management of the process
        
    • Operation's management
        
    • managing the process
        
    • governance of the process
        
    • administration of the process
        
    • the management of the
        
    • to manage the process
        
    • administer the process
        
    When a service function is split into more than one location, it can complicate the management and integration of the Operation, and create coordination and accountability problems. UN وعندما تقسم وظيفة خدمية بين أكثر من موقع واحد فإن ذلك يعقد إدارة العملية وتكاملها ويخلق مشاكل تنسيق ومشاكل محاسبة.
    Considerable efforts were made by the Operation's management to seek access. UN وقد بذلت إدارة العملية جهودا كبيرة لتيسير وصولها إلى السجون.
    When a service function is split into more than one location, it can complicate the management and integration of the Operation, and create coordination and accountability problems. UN وعندما تقسم وظيفة خدمية بين أكثر من موقع واحد فإن ذلك يعقد إدارة العملية وتكاملها ويخلق مشاكل تنسيق ومشاكل محاسبة.
    Evaluations tend to focus on operational process management rather than development impact. UN فعمليات التقييم تميل الى التركيز على إدارة العملية التنفيذية بدلا من التأثير اﻹنمائي.
    Most environmental problems had their origins in the development process or in its failures, and only through better management of the process could those problems be solved. UN وتكمن جذور معظم المشاكل البيئية في عملية التنمية أو في فشلها ولن يمكن حل تلك المشاكل إلا عن طريق تحسين إدارة العملية.
    the Operation's management will monitor on a continuous basis the efficient functioning of these control procedures UN وستقوم إدارة العملية بصورة مستمرة برصد كفاءة عمل هذه الإجراءات الرقابية
    The role of the United Nations agencies was to support the Government, in particular the INGC, in managing the Operation. UN وتمثل دور وكالات الأمم المتحدة في دعم الحكومة، لا سيما المعهد الوطني لإدارة الكوارث، في إدارة العملية.
    It also recommended a strengthening of the management of the Operation and a strengthening of monitoring procedures. UN وأوصى المجلس أيضا بتعزيز إدارة العملية وبتعزيز إجراءات الرصد.
    The Committee also makes a number of observations and recommendations regarding the administration and management of the Operation and opportunities for further savings. UN وتقدم اللجنة الاستشارية أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن إدارة العملية وتنظيمها وفرص تحقيق المزيد من الوفورات.
    The Committee also makes several observations and recommendations regarding the administration and management of the Operation and opportunities for further savings. UN وتقدم اللجنة أيضا عدة ملاحظات وتوصيات بشأن إدارة العملية وتنظيمها وفرص تحقيق المزيد من الوفورات فيها.
    Its role following the authorization of the Operation is limited to receiving periodic reports through the lead nation or organization conducting the Operation. UN ويقتصر دوره بعد الإذن بالعملية على تلقي تقارير دورية عن طريق الدولة المتزعمة أو المنظمة التي تتولى إدارة العملية.
    This committee will enable the contributors better to assist the Secretariat in managing the Operation. UN وهذه اللجنة ستمكن المساهمين من مساعدة اﻷمانة العامة بشكل أفضل في إدارة العملية.
    11. Also requests the Secretary-General to take all action necessary to ensure that the Operation is administered with a maximum of efficiency and economy; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة العملية بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    11. Also requests the Secretary-General to take all action necessary to ensure that the Operation is administered with a maximum of efficiency and economy; UN ١١ - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة العملية بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    11. Also requests the Secretary-General to take all action necessary to ensure that the Operation is administered with a maximum of efficiency and economy; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة العملية بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    11. Also requests the Secretary-General to take all action necessary to ensure that the Operation is administered with a maximum of efficiency and economy; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة العملية بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    This requires the JISC to work intensively on developing the process for most of 2006, and to plan for a shift in its focus to case handling/process management in early 2007. UN ويستوجب ذلك أن تعمل لجنة الإشراف بصورة مكثفة خلال الجزء الأكبر من عام 2006 لتطوير العملية، وأن تخطط لتحويل تركيزها إلى معالجة الحالات/إدارة العملية مع بداية عام 2007.
    The management of the process once these armed youth return will be a critical test for the Government of the Republic of South Sudan. UN وستكون إدارة العملية بعد عودة هؤلاء الشباب المسلحين اختبارا هاما لحكومة جمهورية جنوب السودان.
    It was essential for the United Nations to deepen the dialogue with the Bretton Woods institutions, WTO as well as with the private sector and civil society structures, if a real partnership in managing the process was to be achieved. UN وقال انه يلزم أساسا أن تعمق اﻷمم المتحدة حوارها مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وكذلك مع القطاع الخاص وهياكل المجتمع المدني، حتى يتم تحقيق شراكة حقيقية في إدارة العملية.
    In the preparation of policy documents it is important to establish a risk management philosophy and terminology, and provide the essential structure, methodology, guidance and tools for consistent implementation and governance of the process. UN ومن الأهمية بمكان في سياق إعداد وثائق السياسة العامة وضع فلسفة ومصطلحات لإدارة المخاطر، مع الحرص على بلورة هيكل أساسي ومنهجية وتوجيهات وأدوات لضمان الاتساق في التنفيذ وفي إدارة العملية.
    administration of the process by HLCM and appointment of candidates by the Secretary-General after consultation with CEB and the Security Council; UN (د) إدارة العملية بواسطة اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، وتعيين المرشحين من قِبَل الأمين العام بعد التشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين ومجلس الأمن؛
    The Secretariat's interest is to improve the system and its ability to manage the process on the whole, particularly concerning the processing of claims. UN ويتجه اهتمام الأمانة العامة إلى تحسين النظام وقدرته على إدارة العملية ككل، ولا سيما جوانبها المتعلقة بتجهيز المطالبات.
    We are asking the international community to recognize that we should be allowed to be integrated on a gradual basis, taking into account our capacity to administer the process and to adjust to the new environment. UN إننا نلتمس من المجتمع الدولي أن يُقر بضرورة أن يسمح لنا بالاندماج على أساس تدريجي مع مراعاة قدرتنا على إدارة العملية والتكيف مع البيئة الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more