"إدارة الغابات إدارة" - Translation from Arabic to English

    • forest management
        
    The Forum would also take steps to devise approaches towards appropriate financial and technology transfer support to enable the implementation of sustainable forest management. UN كما سيتخذ المنتدى خطوات لإعداد نهج من أجل تحويل الدعم المالي والتكنولوجي المناسب لإتاحة إدارة الغابات إدارة مستديمة.
    II International cooperation in financial assistance and technology transfer for sustainable forest management UN التعــــاون الدولــــي بشــأن المساعــدة الماليــة ونقــــل التكنولوجيــا مـن أجــل إدارة الغابات إدارة مستدامة
    One critical task is to direct private investment towards sustainable forest management. UN وثمة مهمة حرجة تتمثل في توجيه الاستثمارالخاص نحو إدارة الغابات إدارة مستدامة.
    Criteria and indicators are expected to become increasingly useful tools for monitoring and reporting on future progress towards sustainable forest management. UN ويتوقع أن تصبح المعايير والمؤشرات أدوات ذات فائدة متزايدة للرصد وتقديم التقارير عن إحراز المزيد من التقدم في إدارة الغابات إدارة مستدامة.
    The long-term impacts of such unpredictable events on efforts to promote sustainable forest management need examination and monitoring. UN وتحتاج اﻵثار الطويلة اﻷجل التي وقعت بسبب هذه اﻷحداث غير المتوقعة على الجهود الرامية إلى تعزيز إدارة الغابات إدارة مستدامة إلى تمحيص ورصد.
    Sustainable forest management will depend on comprehensive sustainable development, especially sustainable agriculture and food security and alleviation of poverty. UN وستتوقف إدارة الغابات إدارة مستدامة على التنمية المستدامة الشاملة، لا سيما الزراعة المستدامة واﻷمن الغذائي والتخفيف من حدة الفقر.
    44. Sustainable forest management to reduce forest loss and forest degradation is crucial to small island developing States. UN 44 - وتكتسي إدارة الغابات إدارة مستدامة تحد من فقدان الغابات وتدهورها أهمية حاسمة لدى للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    development of criteria and indicators for sustainable forest management for LFCCs, benefiting from the existing processes UN ∙ تطوير معايير ومؤشرات لاستخدامها في إدارة الغابات إدارة مستدامة لصالح البلدان القليلة الغطاء الحرجي بالاستفادة من العمليات القائمة؛
    1. The establishment of reliable mechanisms for reviewing, monitoring and reporting is important for any process aimed at measuring progress towards sustainable forest management at the national, regional and global levels. UN ١ - إنشاء آليات يعول عليها للاستعراض والرصد وتقديم التقارير أمر هام ﻷي عملية تهدف الى قياس التقدم المحرز في إدارة الغابات إدارة مستدامة على الصعد الوطني واﻹقليمي والعالمي.
    6. The Panel also recognized that traditional forest-related knowledge could play an important role in sustainable forest management, and that its potential to support actions should be reflected in national forest programmes. UN ٦ - وسلم الفريق بأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات يمكن أن تقوم بدور هام في إدارة الغابات إدارة مستدامة؛ وينبغي أن تظهر قدرتها على تقديم الدعم العملي في البرامج الوطنية للغابات.
    12. Recent changes in the markets for forest products, such as those caused by the Asian financial crisis, have raised concerns on the ability to continue the implementation of measures aimed at sustainable forest management [but have at the same time increased the need for it]. UN ١٢ - وقد أثارت التغيﱡرات اﻷخيرة في أسواق منتجات الغابات، مثل تلك التي أحدثتها اﻷزمة المالية اﻵسيوية إنشغالات مقلقة إزاء القدرة على مواصلة تنفيذ التدابير الرامية إلى إدارة الغابات إدارة مستدامة ]بيد أنها في نفس الوقت تسببت في زيادة الحاجة إليها[.
    37. The Panel noted the need to establish international mechanisms for the exchange of information on national experiences and mechanisms, including financial investment, so as to stimulate the application of TFRK in sustainable forest management and the development of products derived from it. UN ٣٧ - ولاحظ الفريق أن هناك حاجة الى إنشاء آليات دولية لتبادل المعلومات المتصلة بالخبرات واﻵليات الوطنية، بما في ذلك الاستثمارات المالية للتشجيع على تطبيق المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في إدارة الغابات إدارة مستدامة وتطوير المنتجات المشتقة منها.
    Although an international label for sustainable forest management that replaces many different national labels may facilitate international trade, it will not necessarily achieve the public policy objective that it was created to address if the specifications are not appropriate. UN ومع أن وضع علامة دولية بخصوص إدارة الغابات إدارة قابلة للإدامة تحل محل العديد من العلامات الوطنية المختلفة يمكن أن ييَسر التجارة الدولية، فإنه لن يحقق بالضرورة هدف السياسة العامة الذي وضعت من أجله إذا لم تكن المواصفات ملائمة.
    (e) Policies affecting indigenous peoples such as Executive Order 263 (Communitybased forest management); UN (ه) السياسات التي تمس الشعوب الأصلية مثل الأمر التنفيذي 263 (إدارة الغابات إدارة تستند إلى المجتمع المحلي)؛
    36. The Panel recognized that TFRK constitutes an important body of knowledge and experience relevant to many aspects of the Panel's mandate, especially to sustainable forest management, the use of [timber and non-timber forest products] [forest products and services] and the establishment of relevant values. UN ٣٦ - وسلم الفريق بأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات تُشكل مجموعة هامة من المعارف والخبرات ذات اﻷهمية لكثير من جوانب اختصاص الفريق، ولا سيما إدارة الغابات إدارة مستدامة واستخدام ]المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية[ ]المنتجات والخدمات الحرجية[ وترسيخ القيم ذات اﻷهمية في هذا الخصوص.
    29. The Panel noted the need to establish international mechanisms for the exchange of national experiences and mechanisms, including financial investment, to stimulate the application of TFRK in sustainable forest management and the development of products derived from it. UN ٢٩ - ولاحظ الفريق أن هناك حاجة الى إنشاء آليات دولية لتبادل الخبرات واﻵليات الدولية، بما في ذلك الاستثمارات المالية للتشجيع على تطبيق المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في إدارة الغابات إدارة مستدامة وتطوير المنتجات المشتقة منها.
    However, as the example of sustainable forest management labelling highlighted, the actual specifications in the standard are extremely important because they must be suited to local conditions (e.g. forest types, soil characteristics, land rights). UN بيد أن المثال المتعلق بوضع العلامات فيما يخص إدارة الغابات إدارة قابلة للإدامة يبرز مدى أهمية المواصفات الفعلية المحددة في المعايير لأن هذه المواصفات يجب أن تلائم الأوضاع المحلية (مثل أنواع الغابات، وخصائص التربة، وحقوق حيازة الأرض).
    Action at [both] [the] international, regional and subregional [or] national levels is required to [bring illegal harvesting and] [eliminate illegal] trade, [together with related corruption,] [under control]. [Addressing this issue is critical for the successful implementation of sustainable forest management, including assuring the livelihood of [forest dwellers] [indigenous people].]] UN ومن المطلوب الاضطلاع بأعمال على المستويات الدولية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية ]و[ ]أو[ على المستويات الوطنية ]للسيطرة على[ الجني غير المشروع و[ ]القضاء على[ التجارة ]غير المشروعة[، إلى جانب ما يرتبط بذلك من فساد. ]والتصدي لهذه المسألة يعتبر أمرا حاسما من أجل النجاح في تنفيذ إدارة الغابات إدارة مستدامة، بما في ذلك ضمان أسباب الرزق ]لقاطني الغابات[ ]للسكان اﻷصليين[.[[
    (c) [Encouraged Governments in the context of their national laws and legislation to support local efforts that can play a facilitator role to build-up the [negotiation] capacity of indigenous people, forest owners, forest dwellers and local communities to participate as full partners, [rightholders and stakeholders in sustainable forest management schemes;] [in their management, protection and use of TFRK;] UN )ج( ]شجع الحكومات في سياق قوانينها وتشريعاتها الوطنية على دعم الجهود المحلية التي يمكن أن تقوم بدور تيسيري في بناء القدرات ]التفاوضية[ للسكان اﻷصليين ومالكي الغابات وسكان الغابات والمجتمعات المحلية للمشاركة كشركاء كاملين ]وأصحاب حقوق وأصحاب مصلحة في مخططات إدارة الغابات إدارة مستدامة؛[ ]في إدارتها وحمايتها واستخدامها للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛[
    (f) Urged Governments, with the assistance of international organizations where appropriate, to support national, regional and international efforts that will enhance the capacity of indigenous people, forest dwellers and local communities to participate in partnership agreements that apply TFRK for sustainable forest management, and to promote partnerships among all interested parties; UN )و( حث الحكومات على أن تعمل، بمساعدة المنظمات الدولية عند الاقتضاء، على دعم الجهود الوطنية واﻹقليمية والدولية التي من شأنها أن تعزز قدرة السكان اﻷصليين، وسكان الغابات، والمجتمعات المحلية على الانضمام إلى اتفاقات الشراكة التي تطبق المعارف التقليدية المتصلة بالغابات على إدارة الغابات إدارة مستدامة، وتشجيع الشراكات فيما بين جميع اﻷطراف المهتمين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more