"إدارة الفضاء الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • National Space Administration
        
    The Meeting was co-sponsored by the China National Space Administration and the Geo-Informatics and Space Technology Development Agency of Thailand. UN وشارك في رعاية الاجتماع كل من إدارة الفضاء الوطنية الصينية ووكالة تطوير الإعلاميات الجغرافية والتكنولوجيا الفضائية في تايلند.
    The registry is maintained by the China National Space Administration. UN وتتولى إدارة الفضاء الوطنية الصينية صيانة هذا السجل.
    DLR has been carrying on a cooperation framework agreement with the China National Space Administration since 1994. UN وينفِّذ المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي اتفاقاً إطاريًّا تعاونيًّا مع إدارة الفضاء الوطنية الصينية منذ عام 1994.
    That list was used recently by the China National Space Administration (CNSA) during its term as secretariat of the Charter. UN واستَخدمت تلك القائمة مؤخراً إدارة الفضاء الوطنية الصينية خلال فترة ولايتها كأمانة الميثاق.
    The UN-SPIDER programme arranged to provide high resolution satellite images from the China National Space Administration (CNSA). UN ورتَّب البرنامج لتوفير صور ساتلية عالية الاستبانة من إدارة الفضاء الوطنية الصينية.
    The Conference received strong support from all the competent authorities, including the China National Space Administration. UN وتلقى المؤتمر دعما قويا من جميع السلطات المختصة، بما في ذلك إدارة الفضاء الوطنية الصينية.
    The Ministers of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Science and Technology, the China National Space Administration and other departments also attended the opening ceremony. UN وحضر حفل الافتتاح أيضاً وزيرا الشؤون الخارجية والعلوم والتكنولوجيا وممثلو إدارة الفضاء الوطنية الصينية وغيرها من الإدارات.
    The workshop held in Shenzhen, China, was organized together with the China National Space Administration and with the support of the Government of China. UN 29- ونظّمت حلقة العمل التي عقدت في شينـزين، الصين، بالتعاون مع إدارة الفضاء الوطنية الصينية وبدعم من حكومة الصين.
    The United Nations Office for Outer Space Affairs, based in Vienna, had served as the leading agency and worked closely with the China Manned Space Engineering Programme Office, the China National Space Administration and the Permanent Mission of China to the United Nations in Vienna in order to ensure the success of that flight. UN وأوضح أن مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي الذي يتخذ مقره في فيينا ظل يعمل بوصفه الوكالة الرائدة وكان عمله عن كثب مع مكتب برنامج الهندسة الفضائية المأهولة بالبشر في الصين ومع إدارة الفضاء الوطنية بالصين ومع البعثة الدائمة للصين لدى الأمم المتحدة في فيينا من أجل ضمان نجاح تلك الرحلة.
    A delegation of NSAU headed by the Director-General visited Beijing from 14 to 17 April 2009 as part of an agreement with the China National Space Administration (CNSA). UN وقد زار وفد الوكالة الوطنية برئاسة المدير العام بكين من 14 إلى 17 نيسان/أبريل 2009، ضمن اتفاق مع إدارة الفضاء الوطنية الصينية.
    UN-SPIDER funds, donations from the China National Space Administration, the Ministry of Civil Affairs and DigitalGlobe were used to defray part of the costs related to the conference venue and logistics. UN وإلى جانب الأموال المقدَّمة من برنامج سبايدر، استُخدمت الهبات المقدَّمة من إدارة الفضاء الوطنية الصينية ووزارة الشؤون المدنية وشركة ديجيتال غلوب لتغطية جزء من التكاليف المرتبطة بمكان انعقاد المؤتمر واحتياجاته اللوجستية.
    China National Space Administration UN إدارة الفضاء الوطنية الصينية
    the role of the China National Space Administration; and UN (أ) دور إدارة الفضاء الوطنية الصينية؛
    (g) The China National Space Administration, which supported the UNSPIDER workshop in Shenzhen, China, by defraying the costs of local organization, facilities and local transportation, as well as of room and board for 22 participants from developing countries; UN (ز) إدارة الفضاء الوطنية الصينية، التي دعمت حلقة العمل التي نظمها سبايدر في شينزين، الصين، وذلك بتحمل تكاليف عمليات التنظيم المحلية والمرافق والنقل المحلي إلى جانب توفير السكن والإعاشة لـــ22 مشاركا من البلدان النامية؛
    Funds allocated by the United Nations and the Government of China, through the China National Space Administration, were used to defray the costs of the workshop, including side events, and of the air travel and daily subsistence allowance of 22 participants and 2 staff members of the Office for Outer Space Affairs. UN 25- واستُخدمت الأموال التي خصصتها الأمم المتحدة وحكومة الصين، عن طريق إدارة الفضاء الوطنية الصينية، في تغطية تكاليف حلقة العمل، بما في ذلك الأحداث المنظمة على هامش الحلقة والسفر الجوي وبدل المعيشة اليومية لـ22 مشاركا واثنين من موظفي مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    The Committee noted that the China National Space Administration (CNSA), in cooperation with the secretariat of the Asia-Pacific Multilateral Cooperation in Space Technology and Applications (AP-MCSTA), had organized its first postgraduate course on space technology and applications in July 2006. UN 100- ولاحظت اللجنة أنّ إدارة الفضاء الوطنية الصينية نظّمت في تموز/يوليه 2006، بالتعاون مع هيئة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون المتعدد الأطراف في ميدان التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية، دورتها التدريبية الأولى للخرجين حول تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاته.
    (c) The China National Space Administration, which supported the UNSPIDER workshop held in Shenzhen, China, by defraying the costs of local organization, facilities and local transportation, as well as of room and board for 22 participants from developing countries; UN (ج) إدارة الفضاء الوطنية الصينية، التي دعمت حلقة العمل التي عقدها برنامج سبايدر في شينـزين، الصين، وذلك بتحمّل تكاليف التنظيم المحلي والمرافق والنقل المحلي إلى جانب المبيت والطعام لـ22 مشاركا من البلدان النامية؛
    The Subcommittee noted that, in 2005, JAXA and the Disaster Monitoring Constellation had joined the Charter and that the China National Space Administration had applied to join the Charter and would provide data support from the CBERS series and the Feng Yun meteorological satellites to the Charter. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي وتشكيلة سواتل رصد الأرض قد انضما إلى الميثاق، وأن إدارة الفضاء الوطنية الصينية قدمت طلبا للانضمام إلى الميثاق وأنها ستدعم الميثاق بالبيانات المستمـدّة من مجموعة السواتل الصينية-البرازيلية لدراسة الموارد الأرضية وسواتل فينغ يون للأرصاد الجوية.
    The United Nations/China/Asia-Pacific Space Cooperation Organization (APSCO) Workshop on Space Law, with the role of national space legislation in strengthening the rule of law as its theme, was co-hosted by the China National Space Administration and APSCO and held in Beijing from 17 to 20 November 2014 (see A/AC.105/1089). UN ٣٧- واشتركت إدارة الفضاء الوطنية الصينية ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ في استضافة حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والصين ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن قانون الفضاء، والتي كان موضوعها هو دور التشريعات الفضائية الوطنية في تعزيز سيادة القانون، وعقدت في بيجين في الفترة من 17 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (انظر A/AC.105/1089).
    China had also successfully launched Experiment Satellite 1, Nano-Satellite 1, the second satellite in the Double Star project jointly developed by China's National Space Administration and the European Space Agency, the twenty-first and twenty-second recoverable satellites and the scientific experiment satellite SJ-6. UN وأطلقت الصين بنجاح أيضا ساتل التجارب الأول، المسمى " Nano-Satellite 1 " ، وهو الساتل الثاني في مشروع النجم المزدوج الذي تشاركت في إعداده إدارة الفضاء الوطنية الصينية والوكالة الفضائية الأوروبية، كما أطلقت الساتلين الحادي والعشرين والثاني والعشرين من مجموعة السواتل القابلة للاستعادة وساتل التجارب العلمية " SJ-6 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more