Disaster Management Support Group of the Committee on Earth Observation Satellites | UN | فريق دعم إدارة الكوارث التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض |
It is working with UN-Habitat's Disaster Management Branch on a pilot project to develop a sustainable reconstruction manual. | UN | ويعمل اليونيب مع فرع إدارة الكوارث التابع لموئل الأمم المتحدة بشأن مشروع تجريبي لوضع دليل عن التعمير المستدام. |
The ESCAP Disaster Management Team, which meets regularly, is responsible for overseeing the implementation of the pandemic contingency plan. | UN | وفريق إدارة الكوارث التابع للجنة الذي يجتمع بانتظام مسؤول عن الإشراف على تنفيذ خطة الطوارئ في حالة حدوث الوباء. |
It has also collaborated with the UN-Habitat Disaster Management Programme in both Haiti and Indonesia. | UN | كما تعاون البرنامج مع برنامج إدارة الكوارث التابع لموئل الأمم المتحدة في كل من إندونيسيا وهايتي. |
Those reports were made available in draft form to the United Nations Disaster Management team, which included a World Bank representative. | UN | وقد قام بإتاحة هذه التقارير فريق إدارة الكوارث التابع للأمم المتحدة الذي كان يضم ضمن أعضائه أحد ممثلي البنك الدولي. |
Workshops to support the United Nations Development Programme Disaster Management programme | UN | حلقات عمل لدعم برنامج إدارة الكوارث التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
In this regard they directed that a Natural Disaster Rapid Response Mechanism be created to adopt a coordinated and planned approach to meet such emergencies under the aegis of the SAARC Disaster Management Centre. | UN | وطلبوا في هذا الصدد إنشاء آلية وطنية للتصدي السريع للكوارث وقيامها بوضع نهج مخطط ومنسق للتصدي لحالات الطوارئ تلك برعاية مركز إدارة الكوارث التابع للرابطة. |
The Bank's Disaster Management Facility has been working actively since 1998 to integrate disaster risk management into the Bank's development efforts. | UN | وظل مرفق إدارة الكوارث التابع للبنك يعمل بفعالية منذ عام 1998 لإدراج إدارة مخاطر الكوارث في الجهود الإنمائية التي يقوم بها البنك. |
These functions are executed through the Disaster Management Team (UNDMT), in close cooperation with the Department of Humanitarian Affairs, and under the guidance of the Emergency Relief Coordinator/Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. | UN | وتنفذ هذه الوظائف عن طريق فريق إدارة الكوارث التابع لﻷمم المتحدة بتعاون وثيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية وتحت توجيه منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ/وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية. |
Noting further the coordinated response measures taken by the United Nations Development Programme and the assistance of the United Nations Disaster Management team, | UN | وإذ تلاحظ كذلك تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة التي قدمها فريق إدارة الكوارث التابع لﻷمم المتحدة، |
For example, the subject of preventing the occurrence of urban disasters caused by rapid and uncontrolled urbanization is of growing concern to it and it has decided to adopt the Disaster Management methodology recommended by the Disaster Management Training Programme of the Department of Humanitarian Affairs. | UN | وعلى سبيل المثال فإن موضوع منع وقوع كوارث حضرية ناجمة عن التحضر السريع غير المنضبط هو مصدر قلق متزايد للرابطة، التي قررت اعتماد منهجية إدارة الكوارث التي أوصى بها برنامج التدريب على إدارة الكوارث التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية. |
In Somalia, the UN-Habitat Disaster Management Programme provides ongoing support to field programmes, in particular in such important areas as the sensitizing and training of trainers in regard to gender mainstreaming in post-conflict local governance. | UN | وفي الصومال يوفر برنامج إدارة الكوارث التابع لموئل الأمم المتحدة دعما متواصلا للبرامج الميدانية، ولا سيما في مجالات هامة مثل توعية المدربين وتدريبهم فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني في الحكم المحلي في أعقاب الصراع. |
Taking note of the establishment in 1996 of the Disaster Management Programme of the Centre, and commending the Executive Director for the range of reconstruction projects which were supported by the Centre in the period 1995-1996, | UN | وإذ تحيط علما بإنشاء برنامج إدارة الكوارث التابع للمركز في عام ١٩٩٦، وتثنى على المدير التنفيذي لدعم المركز لمجموعة متنوعة من مشاريع اعادة التعمير، خلال الفترة ١٩٩٥ - ١٩٩٦، |
The mission team brought together experts of UN-SPIDER, ESCAP, the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Disaster Management Centre of the South Asian Association for Regional Cooperation and ISDR. | UN | وضم فريق البعثة خبراء من برنامج سبايدر، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، ومركز إدارة الكوارث التابع لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
The above observations are being taken into consideration in the new strategy for the UNEP Disaster Management Branch. | UN | 63 - ويجري أخذ الملاحظات الواردة أعلاه في الاعتبار في الاستراتيجية الجديدة لفرع إدارة الكوارث التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
66. Jointly with the Disaster Management Centre of the South Asian Association for Regional Cooperation and the United Nations Office for Disaster Risk Reduction, UN-Habitat developed toolkits for the assessment of school and hospital safety for multi-hazards in South Asia. | UN | 66 - وعمل الموئل مع مركز إدارة الكوارث التابع لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ومكتب الأمم المتحدة للحد من مخاطر الكوارث، على استحداث مجموعة أدوات لتقييم الأخطار المتعددة التي تهدد سلامة المدارس والمستشفيات في جنوب آسيا. |
From 25 to 29 March 2013, at the request of the Government of Viet Nam, through the Disaster Management Centre of the Ministry of Agriculture, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to that country. | UN | 23- وبناءً على طلب من حكومة فييت نام من خلال مركز إدارة الكوارث التابع لوزارة الزراعة، أوفد البرنامج بعثة استشارية تقنية إلى ذلك البلد من 25 إلى 29 آذار/مارس 2013. |
At the request of the Government of Viet Nam, through the Disaster Management Centre of Ministry of Agriculture, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to Viet Nam from 25 to 29 March 2013. | UN | 15- بناءً على طلب من حكومة فييت نام، مقدَّم من خلال مركز إدارة الكوارث التابع لوزارة الزراعة، أوفد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى هذا البلد من 25 إلى 29 آذار/ مارس 2013. |
Since 2011, the Environmental Emergency Centre has been working on developing a regional approach to environmental emergency preparedness, in collaboration with the Haze Centre of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the ASEAN Coordination Centre for Humanitarian Assistance on Disaster Management. | UN | ظل مركز الطوارئ البيئية يعمل منذ عام 2011 على وضع نهج إقليمية بشأن التأهب للطوارئ البيئية بالتعاون مع مركز هاز التابع لرابطة دول جنوب شرق آسيا ومركز تنسيق المساعدات الإنسانية من أجل إدارة الكوارث التابع للرابطة. |
105. The United Nations Disaster Management Team (UNDMT) concept is another instrument that can be utilized within countries to improve the coordination among the organizations of the United Nations system represented within a country, in association with key government counterpart departments. | UN | ١٠٥ - ويشكل مفهوم فريق إدارة الكوارث التابع لﻷمم المتحدة أداة أخرى يمكن أن تستعين بها البلدان لتحسين التنسيق بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة الممثلة في بلد ما، بالتعاون مع اﻹدارات الحكومية النظيرة الرئيسية. |