"إدارة الكوارث وحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • Disaster Management and Human Rights
        
    At the end of the workshop, the Minister for Disaster Management and Human Rights announced his intention to develop an action plan on durable solutions. UN وفي نهاية حلقة العمل، أعلن وزير إدارة الكوارث وحقوق الإنسان أنه من المعتزم وضع خطة عمل بشأن الحلول الدائمة.
    Mahinda Samarasinghe, Minister of Disaster Management and Human Rights. UN سري لانكا الأونرابل ماهيندا ساماراسينغ، وزير إدارة الكوارث وحقوق الإنسان.
    Implementation of these Directions were monitored by a committee appointed by the Minister of Disaster Management and Human Rights which included three members of civil society. UN ورصدت تنفيذَ هذه التوجيهات لجنة عيّنها وزير إدارة الكوارث وحقوق الإنسان وضمت ثلاثة أعضاء من المجتمع المدني.
    The Sri Lanka delegation, led by the Minister of Disaster Management and Human Rights, has participated actively at each session. UN وشارك الوفد السريلانكي، بقيادة وزير إدارة الكوارث وحقوق الإنسان مشاركة إيجابية في كل دورة.
    85. The Ministry of Disaster Management and Human Rights was established in terms of the gazette notification issued on 20 February 2006. UN 85- أُنشئت وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان بموجب الإعلان الصادر في الجريدة الرسمية بتاريخ 20 شباط/ فبراير 2006.
    152. The Ministry for Disaster Management and Human Rights has made it clear that assistance in strengthening national human rights mechanisms is eminently desirable, and has suggested areas in which technical assistance might be forthcoming. UN 152- وأعربت وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان بوضوح عن رغبتها الشديدة في الحصول على مساعدة لتعزيز الآليات الوطنية لحقوق الإنسان، واقترحت مجالات يمكن أن تتلقى فيها مساعدة تقنية في وقت قريب.
    153. Please see the official website of the Ministry of the Disaster Management and Human Rights www.dmhr.gov.lk for details. UN 153- لمزيد من التفاصيل يرجى الاطلاع على الموقع الإلكتروني الرسمي لوزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان: www.dmhr.gov.lk.
    The Ministry of Disaster Management and Human Rights has several working committees where NGOs are represented and active. UN ولدى وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان عدة لجان عاملة تضم ممثلين عن المنظمات غير الحكومية وتقوم فيها هذه المنظمات بدور نشط.
    The Ministry of Disaster Management and Human Rights also has an Advisory Committee including several civil society leaders who may also bring up any key issue with regard to the concluding observations of human rights treaty bodies. UN ولوزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان أيضاً لجنة استشارية تضم عدداً من قادة المجتمع المدني الذين يمكنهم أن يثيروا أية قضية من القضايا الأساسية فيما يخص الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    The Minister of Disaster Management and Human Rights established a high-level Committee to look into allegations connected with the abduction of children for use in armed conflict pursuant to engagement with the Working Group on Children and Armed Conflict. UN وقد أنشأ وزير إدارة الكوارث وحقوق الإنسان لجنة رفيعة المستوى للنظر في الادعاءات المرتبطة باختطاف الأطفال لاستخدامهم في النزاع المسلح عملاً بالتزام قطعته للفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    The Ministry of Disaster Management and Human Rights will launch a national human rights awareness campaign to commemorate the 60th Anniversary of the Universal Declaration of Human Rights in 2008. UN ستقوم وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان في عام 2008 بشنّ حملة توعية وطنية بحقوق الإنسان احتفاء بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    The Ministry of Disaster Management and Human Rights will organize a regional seminar for parliamentarians on human rights related themes in 2008. UN ستنظم وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان في عام 2008 حلقة دراسية إقليمية للبرلمانيين بشأن المواضيع ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    The Ministry of Disaster Management and Human Rights will launch a national human rights awareness campaign to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights in 2008. UN 91- وستبدأ وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان حملة وطنية للتوعية بحقوق الإنسان إحياءً للذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 2008.
    The Ministry of Disaster Management and Human Rights will organize a regional seminar for parliamentarians on a human rights related theme in 2008. UN 92- وستنظم وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان حلقة دراسية إقليمية للبرلمانيين بشأن موضوع متعلق بحقوق الإنسان في عام 2008.
    The Committee, is chaired by the Minister of Disaster Management and Human Rights and comprises senior public officials responsible for defence, foreign affairs, humanitarian assistance and relief and reconstruction together with representation from the co-chairs to the peace process, heads of United Nations agencies and the ICRC. UN ويرأس هذه اللجنة وزير إدارة الكوارث وحقوق الإنسان وتضم مسؤولين كباراً في الدفاع والشؤون الخارجية والمساعدة الإنسانية والإغاثة وإعادة البناء إلى جانب تمثيل من الرئيسين المشاركين لعملية السلام، ورؤساء وكالات الأمم المتحدة واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    3. Ministry of Disaster Management and Human Rights UN 3- وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان
    159. M/DM & HR has been holding regular IDP Coordination Meetings at a national level, which are chaired by Mr. Mahinda Samarasinghe, Minister of Disaster Management and Human Rights. UN 159- تعقد وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان اجتماعات تنسيق وطنية منتظمة بشأن المشردين داخلياً، ويرأس تلك الاجتماعات وزير إدارة الكوارث وحقوق الإنسان السيد ماهيندا سماراسينغي.
    170. As part of a national process of consultation, to ultimately express the will of the people of Sri Lanka, the Ministries of Disaster Management and Human Rights, and Constitutional Affairs and National Integration have committed to a national consultation process on the draft Charter. UN 170- وفي إطار عملية تشاور وطنية ترمي إلى التعبير عن إرادة شعب سري لانكا، التزمت وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان ووزارة الشؤون الدستورية والإدماج الوطني بإجراء عملية تشاور وطنية بشأن مشروع الميثاق.
    216. Ministry of Disaster Management and Human Rights has advised that given the relative paucity of public funding for human rights promotion and protection, there is a need to buttress funds and local capacities through technical cooperation and capacity building including making requests for such assistance from bilateral and multilateral sources. UN 216- أخطرت وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان بأنه، نظراً للندرة النسبية للتمويل العام المخصص لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، فإن هناك حاجة إلى حشد الأموال والقدرات المحلية عن طريق التعاون التقني وبناء القدرات بما في ذلك تقديم الطلبات للحصول على تلك المساعدة من المصادر الثنائية والمتعددة الأطراف.
    218. With regard to national reporting in respect of treaty bodies, the Ministry of Foreign Affairs coordinates action with the Ministries of Justice and Disaster Management and Human Rights. UN 218- فيما يخص تقديم التقارير الوطنية إلى هيئات المعاهدات، تنسق وزارة الشؤون الخارجية العمل مع وزارة العدل ووزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more