"إدارة المخيمات" - Translation from Arabic to English

    • camp management
        
    • camp governance
        
    • the camps
        
    The cluster continues to work towards increasing its capacity to support camp management agencies and to expand coverage into IDP sites that do not have dedicated camp management agencies. UN وتستمر المجموعة في العمل من أجل زيادة قدرتها على دعم وكالات إدارة المخيمات وتوسيع نطاق التغطية ليشمل مواقع النازحين التي ليس لديها وكالات مخصصة لإدارة المخيمات.
    The participation of refugee women in camp management committees, as well as food management and distribution, is being enhanced. UN فتحسنت مشاركة اللاجئات في لجان إدارة المخيمات وفي أنشطة إدارة وتوزيع اﻷغذية.
    UNHCR found that the 50 per cent representation of women was easier to achieve in distribution committees in refugee camps than in camp management committees that negotiate on refugee protection issues. UN ووجدت المفوضية أن تمثيل المرأة بنسبة 50 في المائة أسهل في التحقيق في لجان التوزيع في مخيمات اللاجئين عنه في لجان إدارة المخيمات التي تتفاوض بشأن مسائل الحماية.
    :: Clear water supply and camp management support for the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Myanmar and Chad. UN :: الإمداد بالمياه النظيفة ودعم إدارة المخيمات لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ميانمار وتشاد.
    (v) Ensuring that camp governance is conducted in an equitable manner that empowers women, children and vulnerable groups and that the physical layout of camps is designed in such a way as to make such individuals less vulnerable to sexual abuse and exploitation; UN ' 5` ضمان أن تجري إدارة المخيمات على نحو منصف يزود النساء والأطفال والمجموعات الضعيفة بأسباب القوة وأن تصمم المخططات المادية للمخيمات بطريقة تجعل هؤلاء الأفراد أقل عرضة للاعتداء والاستغلال الجنسيين؛
    For its part, UNHCR has sought to improve registration of women refugees, to enhance their leadership skills and encourage their participation in camp management. UN وسعت المفوضية، من ناحيتها، إلى تسجيل اللاجئات، وتحسين مهاراتهن القيادية وتشجيع مشاركتهن في إدارة المخيمات.
    For its part, UNHCR has sought to improve registration of women refugees, to enhance their leadership skills and encourage their participation in camp management. UN وسعت المفوضية، من ناحيتها، إلى تسجيل اللاجئات، وتحسين مهاراتهن القيادية وتشجيع مشاركتهن في إدارة المخيمات.
    In 2003, there was a gradual but significant improvement in female representation in camp management and leadership positions. UN وقد شهد عام 2003 تحسنا تدريجيا وإن كانت له أهميته بالنسبة لتمثيل النساء في إدارة المخيمات وفي المواقع القيادية.
    Mobile phones for camp management authorities at temporary camps have also been distributed. UN ووزِّعت كذلك هواتف محمولة على سلطات إدارة المخيمات المؤقتة.
    camp management and non-food items UN لوازم إدارة المخيمات واللوازم من غير الأغذية
    UNMISS planned and facilitated a workshop on camp management, which was held on 30 and 31 January, in which 60 people participated. UN وخططت البعثة لحلقة عمل بشأن إدارة المخيمات ويسرت تنظيمها، وعقدت في 30 و 31 كانون الثاني/يناير وشارك فيها 60 شخصا.
    camp management and camp maintenance services such as cleaning, fumigation and garbage removal are integral parts of the day-to-day activities. UN وتشكّل إدارة المخيمات وخدمات صيانتها، مثل التنظيف والتعقيم وإزالة القمامة، جزءا لا يتجزأ من الأنشطة اليومية.
    Greater refugee involvement, particularly the participation of women in camp management, has been given priority. UN وأعطيت اﻷولوية إلى زيادة مشاركة اللاجئين، لا سيما مشاركة النساء، في إدارة المخيمات.
    Greater refugee involvement, particularly the participation of women in camp management, has been given priority. UN وأعطيت اﻷولوية إلى زيادة مشاركة اللاجئين، لا سيما مشاركة النساء، في إدارة المخيمات.
    The participation of refugee women in camp management committees and in food management and distribution activities was enhanced. UN فتحسنت مشاركة اللاجئات في لجان إدارة المخيمات وفي أنشطة إدارة وتوزيع اﻷغذية.
    The joint running of the camps is envisaged for a six-month period, during which the possibilities for transferring camp management responsibility to the Azerbaijan Red Crescent Society will be explored. UN ومن المتصور أن تستمر اﻹدارة المشتركة للمخيمات لفترة ستة أشهر، تُستكشف في خلالها إمكانيات نقل المسؤولية عن إدارة المخيمات إلى جمعية الهلال اﻷحمر اﻷذربيجانية.
    Devote particular attention to the creation of participation and mobilization opportunities for IDW with disabilities, including involvement in camp management, community leadership and women's committees and groups; UN 72- إيلاء اهتمام خاص لمسألة توفير فرص لمشاركة وتعبئة المشردات داخلياً من ذوات الإعاقة، بما في ذلك إشراكهن في إدارة المخيمات والقيادة المجتمعية واللجان والمجموعات النسائية؛
    Women account for 48 per cent of the membership of camp management committees in eastern Nepal, a figure achieved through regular elections with gender quotas. UN ومما تضمنته الممارسات الجيدة، وصول نسبة تمثيل المرأة في لجان إدارة المخيمات في شرق نيبال إلى 48 في المائة، تحققت من خلال انتخابات عادية تتضمن حصصا للجنسين.
    The Mission was currently engaged in determining how many individual contractors would need to be retained after the outsourcing of camp management functions. UN وتعمل البعثة حاليا على تحديد عدد فرادى المتعاقدين الذين يتعين استبقاؤهم بعد الاستعانة بمصادر خارجية للقيام بمهام إدارة المخيمات.
    Improved coordination has helped to strengthen local committees and community-based organizations working on camp management and to ensure that the displaced population receives appropriate assistance according to standards. UN وقد ساعد تحسين التنسيق في تعزيز اللجان المحلية والمنظمات المجتمعية العاملة في إدارة المخيمات وكفالة أن يتلقى المشردون مساعدة ملائمة وفقا للمعايير.
    (v) Ensuring that camp governance is conducted in an equitable manner that empowers women, children and vulnerable groups and that the physical layout of camps is designed in such a way as to make such individuals less vulnerable to sexual abuse and exploitation; UN `5` ضمان أن تجري إدارة المخيمات على نحو منصف يزود النساء والأطفال والمجموعات الضعيفة بأسباب القوة وأن تصمم المخططات المادية للمخيمات بطريقة تجعل هؤلاء الأفراد أقل عرضة للاعتداء والاستغلال الجنسيين؛
    Women are in charge of the overall administration of the camps and play a leading role in distribution of food commodities. UN وتتولى النساء مسؤولية إدارة المخيمات عموما ويضطلعن بدور رائد في توزيع السلع من الأغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more