"إدارة المعونة" - Translation from Arabic to English

    • aid management
        
    • Aid Department
        
    • management of aid
        
    • administering aid
        
    • aid administration
        
    • aid-management
        
    • the management and delivery of aid
        
    The aid management Office reported directly to the recently established Montserrat Unit in the Department for International Development. UN ويقدم مكتب إدارة المعونة تقاريره مباشرة إلى الوحدة المعنية بمونتسيرات المنشأة حديثا في إدارة التنمية الدولية.
    Moreover, aid management policies at the recipient country level were a key tool for increasing aid effectiveness. UN وعلاوة على ذلك، فإن سياسات إدارة المعونة على مستوى البلدان المستفيدة هي بمثابة أداة رئيسية لزيادة فعالية المعونة.
    The aid management policy should be embedded in national development plans and MDG processes. UN وينبغي إدماج سياسات إدارة المعونة في الخطط الإنمائية الوطنية والعمليات الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Publicly funded legal aid services are provided through the Legal Aid Department and the Duty Lawyer Service. UN وخدمات المعونة القانونية الممَّولة حكومياً تقدم من خلال إدارة المعونة القانونية ودائرة توفير خدمات المحامين.
    Effective aid management has been the centre of a dynamic exchange of knowledge between Colombia and Morocco. UN وشكلت إدارة المعونة بفعالية محورا لتبادل المعارف بصورة دينامية بين كولومبيا والمغرب.
    This relationship is largely lacking in Uganda's aid management system. UN ويفتقر نظام إدارة المعونة في أوغندا إلى هذه العلاقة إلى حد كبير.
    Parliamentarians and civil society organizations are not adequately represented in overseeing aid management. UN وليس للبرلمانيين ومنظمات المجتمع المدني تمثيل كاف في مجال الإشراف على إدارة المعونة.
    A key part of aid management should be to ensure that current support does not lead to an accumulation of unsustainable debt. UN وينبغي أن تكون مسألة ضمان ألاّ يؤدي الدعم الحالي إلى تراكم الديون التي لا يمكن تحملها جزءاً رئيسياً من إدارة المعونة.
    Assistance to government aid management and aid coordination UN تقديم المساعدة إلى إدارة المعونة الحكومية وتنسيق المعونة
    Assistance to government aid management and aid coordination UN تقديم المساعدة إلى إدارة المعونة الحكومية وتنسيق المعونة
    aid management, therefore, constitutes an important part of public administration. UN وبناء عليه، تعتبر إدارة المعونة جزء هاما من الإدارة العامة.
    There are two areas from which challenges of aid management seem to emanate -- quality programming and results-oriented monitoring. UN وهناك مجالان يبدو أن مشاكل إدارة المعونة تنجم عنهما - وهما البرمجة الجيدة والرصد الموجه نحو النتائج.
    The partners also agreed to provide assistance to the Government in strengthening aid management. UN كما اتفق الشركاء على تقديم المساعدة إلى الحكومة من أجل تعزيز إدارة المعونة.
    The Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process provided the Ministry of Planning with strategic and operational planning support in the area of aid management. UN وقدمت اليونسكو الدعم الاستراتيجي ودعم التخطيط التنفيذي إلى وزارة التخطيط في مجال إدارة المعونة.
    The financing of the establishment and operation of the aid management Platform is provided by the German International Cooperation Agency (GIZ). UN وتتولى الوكالة الألمانية للتعاون الدولي تمويل إنشاء برنامج إدارة المعونة وتشغيله.
    It is also important to include parliaments and donors in aid management strategies. UN ومن المهم أيضا إشراك البرلمانات والجهات المانحة في استراتيجيات إدارة المعونة.
    In this regard, the Committee urges the State party to provide the Legal Aid Department with adequate human and financial resources. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تزود إدارة المعونة القانونية العامة بالموارد البشرية والمالية الكافية.
    37. The Legal Aid Department provides eligible persons with legal representation in both civil and criminal cases. UN ٣٧ - وتوفر إدارة المعونة القانونية التمثيل القانوني للمستحقين في كل من القضايا المدنية والجنائية.
    It complements the services by the Legal Aid Department and comprises: UN وتكمل الدائرة الخدمات التي تقدمها إدارة المعونة القانونية، وتضم ما يلي:
    In all three cases, the recipient country exercised leadership in the management of aid, in consultation with all other development partners. UN وفي جميع الحالات الثلاث، تولَّت البلدان المستفيدة القيادة في إدارة المعونة بالتشاور مع جميع الشركاء الإنمائيين الآخرين.
    National capacities for administering aid UN جيــم - القدرات الوطنية على إدارة المعونة
    Further challenges in reporting include the large number of agencies and Government departments involved in aid delivery, and the increasing decentralization of aid administration. UN وتشمل التحديات الأخرى التي تصادف عملية الإبلاغ العدد الكبير للوكالات والإدارات الحكومية المشاركة في تقديم المعونة وتزايد لامركزية إدارة المعونة().
    It was important to develop aid-management and accountability mechanisms and to have a sufficient number of Palestinian policy analysts, economic managers and institutions. UN ومن المهم تطوير إدارة المعونة وآليات المساءلة، وأن يكون هناك عدد كاف من الفلسطينيين في مجال تحليل السياسات واﻹدارة الاقتصادية ومن المؤسسات الاقتصادية الفلسطينية.
    In addition, the United Nations system should support the efforts of Governments to improve the management and delivery of aid and the formulation and implementation of projects. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم جهود الحكومات لتحسين إدارة المعونة وإتاحتها وصوغ المشاريع وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more