"إدارة تغيير" - Translation from Arabic to English

    • Change Management
        
    Overall United Nations reform would be integrated into UNDP Change Management. UN وأفاد بمراعاة اﻹصلاح الشامل لﻷمم المتحدة في إدارة تغيير البرنامج.
    Furthermore, the ongoing requirements of the Galileo Change Management Board in providing regularized Change Management to the completed system should be enhanced by increased project capacity in the Unit. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن المتطلبات المستمرة لمجلس إدارة تغيير نظام غاليليو في توفير إدارة تغيير منتظمة في النظام المستكمل ينبغي تعزيزها بزيادة القدرة المشاريعية في الوحدة.
    Two UNDP staff from the Civil Society Change Management Programme conducted the training. UN وأدار موظفان من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعملان في برنامج إدارة تغيير المجتمع المدني الدورة التدريبية.
    UNIFIL has referred the audit finding relating to the input controls to the Galileo Change Management Board for consideration in future upgrades. UN أحالت اليونيفيل النتائج التي انتهت إليها مراجعة الحسابات المتعلقة بضوابط مدخلات نظام غاليليو إلى مجلس إدارة تغيير نظام غاليليو للنظر فيها في التحديثات القادمة.
    124. The Department of Field Support explained that it was committed to presenting the above results for review by the Galileo Change Management Board and to continuously monitoring the incidence of surplus assets at field missions. UN 124 - وأوضحت إدارة الدعم الميداني أنها ملتزمة بتقديم النتائج المذكورة أعلاه ليستعرضها مجلس إدارة تغيير نظام غاليليو، وبالرصد المستمر لحدوث أي فائض في الأصول في البعثات الميدانية.
    3. The Bureau for Development Policy (BDP), formerly the Bureau for Policy and Programme Support, emerged from the UNDP 2001 Change Management process with a more focused mandate. UN ٣ - وانبثق مكتب وضع السياسات، الذي كان معروفا فيما سبق بمكتب دعم السياسات والبرامج، من عملية إدارة تغيير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ٢٠٠١ بولاية أكثر تركيزا.
    Feasibility Study of a Comprehensive Change Management (CM) Initiative at United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) UN دلوات (Deloitte) دراسة جدوى بشأن مبادرة إدارة تغيير شاملة في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)
    In April and June 2009, the PBC and the IDB reviewed the Secretariat's proposal for a comprehensive Change Management Initiative to be carried out in the time frame of 2009 to 2011. UN 24- استعرض كل من لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية في نيسان/أبريل وحزيران/يونيه 2009 اقتراح الأمانة بشأن مبادرة إدارة تغيير شاملة تجرى خلال الإطار الزمني 2009 إلى 2011.
    380. The Department of Field Support informed the Board that UNIFIL had referred the input control to the Galileo Change Management Board for consideration in future system upgrades. UN 380 - وأبلغت إدارة الدعم الميداني المجلس بأن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قد أحالت موضوع ضوابط المدخلات إلى مجلس إدارة تغيير نظام غاليليو للنظر فيها في إطار تحديث النظام مستقبلا.
    UNFPA: a P5 Senior Adviser, Enterprise Risk Change Management and Business Continuity, is responsible for the development of the BCM programme UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: مستشار أقدم برتبة ف-5، في وحدة إدارة تغيير المخاطر في المؤسسة واستمرارية تصريف الأعمال وهو مسؤول عن وضع برنامج إدارة استمرارية تصريف الأعمال
    UNFPA: a P5 Senior Adviser, Enterprise Risk Change Management and Business Continuity, is responsible for the development of the BCM programme UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: مستشار أقدم برتبة ف-5، في وحدة إدارة تغيير المخاطر في المؤسسة واستمرارية تصريف الأعمال وهو مسؤول عن وضع برنامج إدارة استمرارية تصريف الأعمال
    The Organization is currently undergoing a comprehensive Change Management process, which includes a heightened use of its Field Office capacity for some decentralized operations, absorbing critical staff time and resources. UN فالمنظمة تجتاز في الوقت الراهن عملية إدارة تغيير شاملة تتضمَّن زيادة استخدام قدرات مكاتبها الميدانية لأغراض بعض العمليات التي جرى تطبيق اللامركزية عليها، وهو ما يمتص قدراً بالغاً من وقت الموظفين والموارد.
    2. In addition to playing its part in implementing the United Nations reform process, UNDP initiated its own reforms under the UNDP 2001 Change Management process, which the Board approved in its decision 97/15. UN ٢ - وإضافة إلى قيام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدوره في تنفيذ عملية إصلاح اﻷمم المتحدة، استهل البرنامج إصلاحاته الخاصة به في إطار عملية إدارة تغيير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ٢٠٠١، التي اعتمدها المجلس بمقرره ٩٧/١٥.
    45. The Human Resources Network considered that the review was a challenging Change Management endeavour that required consistent and frequent communication to executive heads and all levels of staff, and that a necessary prerequisite for such communication was sufficient clarity around objectives, approaches and possible outcomes of the review. UN 45 - ورأت شبكة الموارد البشرية أن الاستعراض يشكل عملية إدارة تغيير شاقة تتطلب تواصلا متسقا ومتكررا مع الرؤساء التنفيذيين ومع الموظفين بجميع رتبهم، وأن الشرطَ المسبق اللازم لنجاح هذا التواصل هو الوضوح الكافي لأهداف الاستعراض ونُهجه ونتائجه المحتملة.
    122. The IMIS Change Management approach included end-user training, albeit on a limited budget, but is said not to have enjoyed full and adequate engagement of management, staff, Member States and other stakeholders. UN 122 - وشمل نهج إدارة تغيير نظام المعلومات الإدارية المتكامل تدريب المستعملين النهائيين، وإن كان ذلك بميزانية محدودة، لكنه يقال إنه لم يتمتع بدرجة كافية وتامة من مشاركة الإدارة والموظفين والدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى.
    At the General Conference in December 2009, four possible change scenarios for UNIDO were presented in the feasibility study on a comprehensive Change Management initiative, ranging from remaining with the status quo to a fundamental rebuild (document GC.13/8/Add.1 refers). UN 34- قُدِّمت، أثناء المؤتمر العام في كانون الأول/ديسمبر 2009 أربعة سيناريوات تغيير محتملة لليونيدو، في دراسة الجدوى المتعلقة بمبادرة إدارة تغيير شاملة تتراوح بين البقاء في الوضع الراهن وإعادة البناء الأساسية (الوثيقة GC.13/8/Add.1).
    The outcome of the UNDP 2001 Change Management process, which restricted the role of BDP vis-à-vis country offices with regard to the piloting of new initiatives and the dissemination of packaged lessons learned, made it more difficult for some of the global programme components to identify and establish useful, demand-led linkages with country offices and country programmes and to provide needed policy support. UN ذلك أن نتيجة عملية إدارة تغيير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2001 - التي قيدت دور مكتب السياسات الإنمائية، مقارنة بالمكاتب القطرية، بالنسبة لتجريب مبادرات جديدة ونشر مجموعات الدروس المستفادة - قد زادت من صعوبة تمكن بعض عناصر البرنامج العالمي من تحديد وإقامة صلات مفيدة، رائدها الطلب، مع المكاتب القطرية والبرامج القطرية، ومن توفير الدعم اللازم في إطار السياسة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more