Individualised case management and intensive contact to address the needs and barriers, and | UN | :: إدارة حالات إفرادية واتصال مكثف للتصدي للاحتياجات والحواجز |
STD case management also includes diagnosis and pharmacological treatment, the furnishing of information, and counselling. | UN | وإلى جانب التشخيص والعلاج بالأدوية، تشمل إدارة حالات الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، توفير المعلومات وإسداء النصح. |
In 2004 general social services will start preparing a number of pilot projects on domestic violence case management. | UN | وفي عام 2004، ستشرع الدوائر الاجتماعية العامة في تحضير عدد من المشاريع الرائدة في مجال إدارة حالات العنف العائلي. |
(c) Fair and efficient administration of cross-border insolvencies that protects the interests of all creditors and other interested persons, including the debtor; | UN | )ج( إدارة حالات اﻹعسار عبر الحدود إدارة منصفة وناجعة تحمي مصالح كل الدائنين واﻷشخاص المعنيين الآخرين، بمن فيهم المدين؛ |
The Officers perform security certification workshops for new security advisers, training for chief security advisers, field training of country security management teams, hostage incident management training and medical emergency training. | UN | ويقوم الموظفون بتنظيم حلقات عمل للاعتماد في المجال الأمني لمستشاري الأمن الجدد، والتدريب لمستشاري الأمن الرئيسيين، والتدريب الميداني للأفرقة القطرية لإدارة الأمن، والتدريب في مجال إدارة حالات أخذ الرهائن، والتدريب على تقديم الخدمات الطبية العاجلة. |
At the country level, coordination was being carried out by Disaster Management teams that were already in place. | UN | وعلى الصعيد القطري تقوم بالتنسيق أفرقة إدارة حالات الكوارث الموجودة بالفعل. |
To date, 2000 health workers have been trained in malaria case management and microscopic diagnosis, which is believed to have markedly improved the quality of malaria diagnosis and treatment. | UN | وحتى الآن، تم تدريب 000 2 عامل في المجال الصحي على إدارة حالات الملاريا والتشخيص المجهري، الذي يعتقد أنه حسّن بشكل ملحوظ جودة تشخيص وعلاج الملاريا. |
A one-stop service had been developed, and referral case management had increased reporting and prosecution by 10 per cent. | UN | وقد انشئت دائرة شاملة لكل الخدمات وزادت إدارة حالات الإحالة من الإبلاغ عن الحوادث وملاحقتها بنسبة 10 في المائة. |
SADC online competition case management data base | UN | قاعدة بيانات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على شبكة الإنترنت بشأن إدارة حالات المنافسة |
The United Nations system has worked to support cholera case management by establishing, upgrading and maintaining oral rehydration points and cholera treatment units and centres. | UN | وتعمل منظومة الأمم المتحدة على دعم إدارة حالات الإصابة بالكوليرا، عن طريق إنشاء نقاط الإماهة الفموية ووحدات ومراكز علاج الكوليرا وتحسينها وصيانتها. |
One recent development within SADC, which is aimed at enhancing cooperation and exchange of case information, is the establishment of an online competition case management data base. | UN | ثمة تطور شهدته الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في الآونة الأخيرة، هدف إلى تعزيز التعاون وتبادل المعلومات عن حالات المنافسة، تمثل في إنشاء قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت بشأن إدارة حالات المنافسة. |
Children have increased access to the quality case management services of childhood illnesses, including acute respiratory infection, diarrhoeal diseases, malaria, malnutrition and measles | UN | ازدادت فرص حصول الأطفال على خدمات جيدة النوعية في مجال إدارة حالات أمراض الطفولة، بما فيها التهابات الجهاز التنفسي الحادة وأمراض الإسهال والملاريا وسوء التغذية والحصبة |
This national project has greatly accelerated the pace of introduction of internationally recognized prevention, early detection and case management services, and public education and training for Mongolian professionals. | UN | وهذا المشروع الوطني سرًع بدرجة كبيرة الخطوة المتمثلة في إدخال نظام وقاية معترف به دوليا، وفي الاكتشاف المبكر وخدمات إدارة حالات الأمراض، والتعليم والتدريب الحكومي للمختصين المنغوليين. |
UNICEF and WHO also reviewed the community case management of pneumonia in 54 countries with high rates of child mortality; results will be published in 2008. | UN | كما استعرضت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية إدارة حالات الالتهاب الرئوي في المجتمعات المحلية في 54 بلداً من البلدان التي ترتفع فيها معدلات وفيات الأطفال؛ وستنشر النتائج في عام 2008. |
Activities included training of medical staff on ARI and CDD case management, refresher courses on various aspects of immunization and training of village school and day-care centre teachers. | UN | شملت اﻷنشطة تدريب العاملين في القطاع الطبي على إدارة حالات التهابات الجهاز التنفسي الحادة ومكافحة أمراض اﻹسهال، والدورات التعليمية لتجديد المعلومات المتعلقة بالجوانب المختلفة للتحصين، وتدريب معلمي مدارس القرى ومعلمي مراكز الرعاية النهارية. |
11. EUPM introduced a case management system to track all SIPA investigations in order to monitor progress, identify weaknesses and give appropriate advice. | UN | 11 - واستحدثت البعثة نظام إدارة حالات لمتابعة جميع تحقيقات وكالة الدولة للتحقيق والحماية من أجل رصد التقدم، وتحديد مواطن الضعف، وتوفير المشورة المناسبة. |
A National Malaria Strategy has been put in place and focuses on improving malaria case management at all levels of the health sector; reducing the risks of malaria during pregnancy; increasing the use of insecticide-treated nets and other vector-control technologies; and responding to malaria epidemics. | UN | ووضعت خطة وطنية للملاريا تركز على تحسين إدارة حالات الملاريا على جميع صعد قطاع الصحة وتقليل مخاطر الملاريا أثناء الحمل وزيادة استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية وزيادة استخدام التقنيات الأخرى لمكافحة ناقلات الأمراض والتصدي لأوبئة الملاريا. |
12. Special attention will be given to durable solutions for minors through appropriate counselling and support services, including case management training of staff who work with minors and information campaigns. | UN | ٢١- وستولى عناية خاصة ﻹيجاد حلول دائمة للقاصرين عن طريق خدمات اﻹرشاد والدعم المناسبة، بما في ذلك تدريب الموظفين العاملين مع القاصرين على إدارة حالات اللاجئين والحملات اﻹعلامية. |
" (c) fair and efficient administration of cross-border insolvencies that protects the interests of all creditors and other interested parties; | UN | " (ج) إدارة حالات الإعسار عبر الحدود إدارة منصفة وناجعة تراعى فيها حماية مصالح كل الدائنين وسائر الأطراف المهتمة؛ |
(c) Fair and efficient administration of cross-border insolvencies that protects the interests of all creditors and other interested persons, including the debtor; | UN | )ج( إدارة حالات اﻹعسار عبر الحدود إدارة منصفة وناجعة بحيث يتسنى حماية مصالح كل الدائنين وسائر اﻷشخاص المعنيين، بمن في ذلك المدين؛ |
(k) Conduct a basic hostage incident management course and advanced hostage incident management course for selected staff. | UN | (ك) إخضاع موظفين مختارين لدورة في مجال إدارة حالات أخذ الرهائن ودورة متقدمة في مجال إدارة حالات أخذ الرهائن. |
It was also noted that, for the same reasons, the Disaster Management training programme was transferred to the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وأحيط علما أيضا بأن برنامج التدريب على إدارة حالات الكوارث نقل لﻷسباب ذاتها إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Report of the Secretary-General on the emergency management framework | UN | تقرير الأمين العام عن إطار إدارة حالات الطوارئ |