"إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة" - Translation from Arabic to English

    • Department of Safety and Security of
        
    • the Department of Safety and Security
        
    Duty stations where the Department of Safety and Security of the United Nations Secretariat decides that for reasons of safety and security all eligible dependents are restricted from being present at the duty station for a period of six months or longer. UN مراكز عمل تقرر إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة أنه لأسباب متعلقة بالسلامة والأمن يحظر على جميع المعالين المستحقين المكوث في مقر العمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Duty stations where the Department of Safety and Security of the Secretariat decides that for reasons of safety and security all eligible dependents are restricted from being present at the duty station for a period of six months or longer. UN مراكز عمل تقرر إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة أنه لأسباب متعلقة بالسلامة والأمن يحظر على جميع المعالين المستحقين المكوث في مقر العمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    The Department of Safety and Security of the United Nations Secretariat requires that aircraft used to transport United Nations personnel in Iraq be equipped with adequate self-defence systems. UN وتشترط إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة أن تكون الطائرات المستخدمة في نقل موظفي المنظمة في العراق مجهزة بنظم كافية للدفاع عن النفس.
    8. With regard to security arrangements for a new building on the North Lawn, the Advisory Committee was informed that discussions had been held with the Department of Safety and Security of the Secretariat. UN 8 - وفيما يتعلق بالترتيبات الأمنية لمبنى جديد في الحديقة الشمالية، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه تم إجراء مناقشات مع إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة.
    53. During the reporting period, the Mechanism closely monitored the security situation in Mali and continued to receive advice and reports from the Department of Safety and Security of the Secretariat and the designated security official in Mali. UN 53 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رصدت الآلية عن كثب الوضع الأمني في مالي وواصلت تلقي المشورة من إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة والمسؤول المكلّف بالشؤون الأمنية في مالي.
    The Secretary-General indicates that the Logistics Base security plan was finalized, in accordance with the policy of the Department of Safety and Security of the Secretariat and that progress was made towards the establishment of the secondary active telecommunications and data centre site for peacekeeping activities in Valencia, Spain. UN وأوضح الأمين العام أن خطة أمن قاعدة اللوجستيات قد انتُهي من إعدادها وفقا لسياسة إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة، وأنه قد أحرز تقدم صوب إنشاء موقع المركز الثانوي الفعال للاتصالات والبيانات في بلنسية، إسبانيا.
    However, they note that this recommendation could unnecessarily draw legislative bodies of the organizations of the United Nations system into an operational matter that may already have been addressed by the respective administrations or secretariats, and a policy matter that is already being addressed by the Department of Safety and Security of the United Nations Secretariat. UN غير أنها تدرك أن هذه التوصية قد تجذب، دون داعٍ، الهيئات التشريعية للمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى مسألة تنفيذية ربما تكون إداراتها أو أماناتهما قد تناولتها بالفعل، وإلى مسألة متصلة بالسياسات يجري تناولها بالفعل من قبل إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Through the High-level Committee on Management and under the leadership of the Department of Safety and Security of the United Nations Secretariat, CEB has continued to make consistent progress on issues relating to staff safety and security with the active engagement by all members of the Inter-Agency Security Management Network. UN ومن خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، وبقيادة إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، استمر المجلس في إحراز تقدم منتظم في المسائل المتعلقة بأمن الموظفين وسلامتهم بمشاركة فعلية من جميع أعضاء الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.
    88. The Department of Safety and Security of the Secretariat should maintain oversight of the selection and evaluation of private military and security companies, both armed and unarmed, at field operations. UN 88 - وينبغي أن تواصل إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة القيام بالإشراف على اختيار الشركات العسكرية والأمنية الخاصة وتقييمها، المسلحة منها وغير المسلحة، وذلك في العمليات الميدانية.
    Recalling section XI of its resolution 59/276 of 23 December 2004, by which it established the Department of Safety and Security of the Secretariat in order to ensure a strengthened and unified security management system for the United Nations, UN إذ تشير إلى الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي أنشأت بموجبه إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة لكفالة إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة،
    450. The relationship between the Department of Safety and Security of the United Nations and UNDP is governed by the framework for accountability for the United Nations security management system, approved on 29 March 2007 by the General Assembly. UN 450 - ويحكم العلاقة بين إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إطار المساءلة لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في 29 آذار/مارس 2007.
    Recalling section XI of its resolution 59/276 of 23 December 2004, by which it established the Department of Safety and Security of the Secretariat in order to ensure a strengthened and unified security management system for the United Nations, UN إذ تشير إلى الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي أنشأت بموجبه إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة لكفالة إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة،
    46. The Mechanism closely monitored the security situation in Mali throughout the reporting period and continued to receive advice and reports from the Department of Safety and Security of the Secretariat and the designated security official in Mali. UN 46 - وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، رصدت الآلية الوضع الأمني في مالي عن كثب وما فتئت تتلقى المشورة والتقارير من إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة والمسؤول المكلّف بالشؤون الأمنية في مالي.
    56. Finally, through the High-level Committee on Management and under the leadership of the Department of Safety and Security of the United Nations Secretariat, CEB continued to make steady progress on issues relating to staff safety and security with the active engagement of all members of the Inter-Agency Security Management Network. UN 56 - وأخيرا، ومن خلال اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، وبقيادة إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، استمر المجلس في إحراز تقدم مطرد في المسائل المتعلقة بأمن الموظفين وسلامتهم بمشاركة فعلية من جميع أعضاء الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.
    54. The Mechanism has continued to seek advice from the Department of Safety and Security of the Secretariat and the designated official in Mali on the national security situation, and it is closely monitoring the security situation of the convicts in that country. UN 54 - وواصلت الآلية طلب المشورة من إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة والمسؤول المُكلّف في مالي في ما يتعلق بالحالة الأمنية الوطنية، وتراقب الآلية عن كثب الوضع الأمني للأشخاص المدانين في ذلك البلد.
    2. The daily reports produced by the Department of Safety and Security of the Secretariat refer to 118 foreign anti-Government elements killed in Afghanistan and 77 captured between 1 September 2011 and 30 September 2012. UN 2 - تشير التقارير اليومية الصادرة عن إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة إلى أن 118 عنصرا من العناصر الأجنبية المناهضة للحكومة قتلوا في أفغانستان وأسر 77 منهم بين 1 أيلول/سبتمبر 2011 و 30 أيلول/سبتمبر 2012.
    This concern was alleviated, however, when in January 2009 the Department of Safety and Security of the United Nations Secretariat declared the whole of the island of Jamaica to be under Security Phase I, and thus subject to the same security measures as the downtown area. UN بيد أن هذا القلق قد خُفف عندما أعلنت إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، في كانون الثاني/يناير 2009، أن كامل جزيرة جامايكا مشمولة بالمرحلة الأمنية الأولى ومن ثم فإنها تخضع لنفس التدابير الأمنية التي تخضع لها منطقة وسط مدينة كينغستون.
    23. In this regard, the Registrar, in close consultation with the Department of Safety and Security of the Secretariat and the authorities of the Netherlands and Lebanon, has taken all appropriate measures to ensure the security of the judges, senior officials and staff of the Special Tribunal. UN 23 - وفي هذا الصدد، اتخذ مسجل المحكمة، بالتشاور الوثيق مع إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة والسلطات في هولندا ولبنان، جميع التدابير المناسبة لكفالة أمن القضاة وكبار مسؤولي المحكمة الخاصة وموظفيها.
    61. Finally, under the leadership of the Department of Safety and Security of the United Nations Secretariat, CEB continued to make progress on issues relating to staff safety and security, in particular through the review and endorsement of new and updated policies developed with the active engagement of all members of the Inter-Agency Security Management Network. UN 61 - وأخيراً، لقد واصل مجلس الرؤساء التنفيذيين، بقيادة إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، إحراز التقدم بشأن مسائل تتعلق بسلامة الموظفين وأمنهم، ولا سيما من خلال استعراض وإقرار السياسات الجديدة والمحدثة التي وضعت بمشاركة فعالة من جميع الدول الأعضاء في الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.
    UNDP, in conjunction with the Department of Safety and Security, will continue to prioritize measures to decrease staff vulnerability and promote business continuity. UN وسوف يواصل البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، إعطاء الأولوية للتدابير التي تقلل من إمكانية تأثر الموظفين، وتعزز استمرارية تصريف الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more