"إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations Department for Disarmament Affairs
        
    • Nations Department of Disarmament Affairs
        
    Instead, it would contribute by assisting the United Nations Department for Disarmament Affairs, and hosting the international conference to promote the implementation of the Programme of Action, which would take place in early 2002. UN ومن ثم فإن مساهمتها ستتمثل في مساعدة إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة واستضافة المؤتمر الدولي لتعزيز تنفيذ برنامج العمل، الذي سيعقد في أوائل عام 2002.
    The United States participated in the informal consultations held by the United Nations Department for Disarmament Affairs on creating a coordination mechanism for international efforts on small arms/light weapons. UN شاركت الولايات المتحدة في المشاورات غير الرسمية التي عقدتها إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة بشأن إنشاء آلية تنسيق للجهود الدولية في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The ceremony was organized by the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, with support from the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN وهذا الاحتفال قد نظمه مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بدعم من إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة.
    I have encouraged all States to submit their national reports on their implementation of the programme of action to the United Nations Department for Disarmament Affairs and, to my knowledge, the Department has to date received some 39 reports. UN وقد شجّعتُ جميع الدول على تقديم تقاريرها الوطنية بشأن تنفيذها برنامج العمل إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة، وحسب علمي فقد تلقت الإدارة إلى حد الآن حوالي 39 تقريراً.
    At its second meeting, the Standing Committee expressed satisfaction with revised Cost Estimates for the 4MSP and noted the designation of Enrique Roman-Morey of the United Nations Department of Disarmament Affairs Office in Geneva as Executive Secretary and the nomination of Ambassador Christian Faessler of Switzerland as SecretaryGeneral. UN وأعربت اللجنة الدائمة في اجتماعها الثاني عن ارتياحها للتقديرات المنقحة لتكاليف الاجتماع الرابع، وأشارت إلى ترشيح السيد إنريك رومان - موري من مكتب إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة في جنيف أميناً تنفيذياً، وترشيح السفير كريستيان فايسلر ممثل سويسرا أميناً عاماً.
    Since the submission of its 2010 annual report on conventional weapons to the United Nations Department for Disarmament Affairs, the Democratic Republic of the Congo has obtained the following results at the national and subregional levels. UN ومنذ أن رفعت جمهورية الكونغو الديمقراطية تقريرها عن الأسلحة التقليدية لعام 2010 إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة، حققت النتائج التالية المستويين الوطني ودون الإقليمي.
    United Nations Department for Disarmament Affairs UN إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة
    An improved administrative machinery would need support services, and that role might logically be played by the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN وأضاف أن أية آلية إدارية محسنة ستحتاج إلى خدمات دعم وأن هذا الدور يمكن أن تقوم به منطقيا إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة.
    Submitted to the United Nations Department for Disarmament Affairs in connection with the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects UN مقدم إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة بشأن برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    9. The representatives of the United Nations Department for Disarmament Affairs (DDA), United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) and United Nations Mine Action Service (UNMAS) also participated in the work of the Conference. UN 9- وشارك في أعمال المؤتمر أيضاً ممثلو إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، التابعة للأمم المتحدة.
    In this respect the members of the European Union welcome the initiative by the United Nations Department for Disarmament Affairs, together with Germany, Canada, Japan and the Netherlands, to organize regional and subregional seminars on the United Nations Register of Conventional Arms and the United Nations standardized reporting system on military expenditures in 2002. UN وترحب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أيضاً بالمبادرة التي اتخذتها إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة، بدعم من ألمانيا وكندا وهولندا واليابان، لتنظيم حلقات دراسية إقليمية في عام 2002 عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ونظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    In addition, the ISU supported the incoming President's efforts to prepare for the 4MSP, in part by ensuring that draft documentation was distributed in a timely manner to all States parties and others, developing a web site on the 4MSP and working closely, as requested by the President-nominee, with the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN وفضلاً عن ذلك، دعمت الوحدة جهود الرئيس القادم في الإعداد لاجتماع الدول الأطراف الرابع، وذلك، ومن بين جملة أمور، بضمان توزيع مشاريع الوثائق في حينها على جميع الدول الأطراف والأطراف الأخرى، واستحداث موقع على الشبكة العالمية بشأن الاجتماع الرابع والعمل عن كثب، بطلب من الرئيس المعين، مع إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة.
    6. In this respect, the members of the European Union also welcome the initiative by the United Nations Department for Disarmament Affairs, supported by Germany, Canada and the Netherlands, to organize regional seminars on the United Nations Register of Conventional Arms and on the United Nations standardized reporting system on military expenditures in 2001 and 2002. UN 6 - وفي هذا الصدد، ترحب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أيضاً بالمبادرة التي اتخذتها إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة، بدعم من ألمانيا وكندا وهولندا، لتنظيم حلقات دراسية إقليمية عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ونظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية في عامي 2001 و 2002.
    51. The Group reviewed the outcomes of the five regional and subregional workshops on " Transparency in armaments " organized in cooperation between the United Nations Department for Disarmament Affairs, sponsoring Governments and host nations. UN 51 - واستعرض الفريق نتائج حلقات العمل والحلقات الدراسية الخمس المعقودة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بشأن موضوع " الشفافية في مجال التسلح " التي نُظمت بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة والحكومات الراعية والدول المضيفة.
    States parties shall complete the attached form (Form E) and shall be prepared to submit copies of the legislation or regulations, or written details of other measures on request to the United Nations Department for Disarmament Affairs or to an individual State party. UN وتقوم الدول الأطراف استيفاء بيانات الاستمارة المرفقة (الاستمارة " هاء " ) وتكون مستعدة لتقديم نسخ من التشريعات أو اللوائح أو تفاصيل مكتوبة للتدابير الأخرى عند الطلب إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة أو إلى أي دولة طرف.
    States parties shall complete the attached form (Form E) and shall be prepared to submit copies of the legislation or regulations, or written details of other measures on request to the United Nations Department for Disarmament Affairs or to an individual State party. UN وتقوم الدول الأطراف استيفاء بيانات الاستمارة المرفقة (الاستمارة " هاء " ) وتكون مستعدة لتقديم نسخ من التشريعات أو اللوائح أو تفاصيل مكتوبة للتدابير الأخرى عند الطلب إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة أو إلى أي دولة طرف.
    States parties shall complete the attached form (Form E) and shall be prepared to submit copies of the legislation or regulations, or written details of other measures on request to the United Nations Department for Disarmament Affairs or to an individual State party. UN وتقوم الدول الأطراف استيفاء بيانات الاستمارة المرفقة (الاستمارة " هاء " ) وتكون مستعدة لتقديم نسخ من التشريعات أو اللوائح أو تفاصيل مكتوبة للتدابير الأخرى عند الطلب إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة أو إلى أي دولة طرف.
    2. Since the submission of the last report of the Secretary-General on this subject (A/57/159), the United Nations Department for Disarmament Affairs, through its Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, has continued to provide Mongolia with assistance to take the necessary measures in consolidating and strengthening its nuclear-weapon-free status. UN 2 - منذ تقديم التقرير الأخير للأمين العام عن هذا الموضوع (A/57/159)، واصلت إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة، عن طريق مركزها الإقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، تقديم المساعدة إلى منغوليا لاتخاذ التدابير اللازمة لتدعيم وتعزيز مركزها كدولة خالية من الأسلحـــة النوويـــــة.
    The Republic of Belarus has also submitted to the United Nations Department for Disarmament Affairs detailed information in accordance with General Assembly resolution 56/24 V entitled " The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects " . UN وقدمت جمهورية بيلاروس أيضا إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة معلومات مفصلة عملا بقرار الجمعية العامة 56/24 تاء المعنون " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " .
    13. The Centre, in close cooperation with the Conventional Arms Branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs, also organized a workshop on small arms and light weapons for South Asia and South-east Asia entitled " Towards the Review Conference on the Implementation of the Programme of Action " , in Bangkok, from 17 to 19 May 2006. UN 13 - ونظم المركز أيضا، بالتعاون الوثيق مع فرع الأسلحة التقليدية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة، حلقة عمل معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا بعنوان " نحو عقد المؤتمر الاستعراضي المعني بتنفيذ برنامج العمل " ، وذلك في بانكوك في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2006.
    In this respect, the members of the European Union welcome the initiative by the United Nations Department of Disarmament Affairs, together with Germany, Canada, Japan and the Netherlands, to organize regional and subregional seminars on the United Nations Register of Conventional Arms and the United Nations standardized reporting system on military expenditures in 2002. UN وفي هذا الصدد، ترحب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بالمبادرة التي اتخذتها إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة، إلى جانب ألمانيا وكندا واليابان وهولندا، لتنظيم حلقات دراسية إقليمية ودون إقليمية في عام 2002 عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ونظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more