"إدارة عمليات حفظ السلام أن" - Translation from Arabic to English

    • Department of Peacekeeping Operations to
        
    • Department of Peacekeeping Operations should
        
    • Department of Peacekeeping Operations must
        
    • the Department of Peacekeeping Operations
        
    • Department of Peacekeeping Operations needs to
        
    • Department of Peacekeeping Operations may
        
    • Department of Peacekeeping Operations needed to
        
    • Department of Peacekeeping Operations clarified that
        
    • Department of Peacekeeping Operations commented that
        
    The Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to furnish information to the Committee on the implementation of the training strategy and its impact in the field. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تزودها بمعلومات عن تنفيذ استراتيجية التدريب وأثرها في الميدان.
    The Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to furnish information to the Committee on the implementation of the training strategy and its impact in the field. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تزودها بمعلومات عن تنفيذ استراتيجية التدريب وأثرها في الميدان.
    I have therefore requested the Department of Peacekeeping Operations to remain closely engaged with Member States. UN ولذلك طلبت من إدارة عمليات حفظ السلام أن تبقى على اتصال وثيق مع الدول الأعضاء.
    The Department of Peacekeeping Operations should therefore submit an in-depth study on the regional air transportation resources available. UN لـذا، يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام أن تقـدم دراسة متعمقة عن موارد النقل الجوي المتاحة في المنطقة.
    The Department of Peacekeeping Operations should institute similar measures with regard to its personnel. UN كما ينبغي على إدارة عمليات حفظ السلام أن تتخذ تدابير مماثلة فيما يتعلق بموظفيها.
    The Department of Peacekeeping Operations must enjoin the Mission to disclose the exact amount recovered thus far. UN وقال إن على إدارة عمليات حفظ السلام أن تطلب إلى البعثة تبيان المبلغ المسترد حتى اليوم.
    The Special Committee, in this regard, further requests the Department of Peacekeeping Operations to report to the Special Committee on the status of the judicial and corrections capacities in the field. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا في هذا الصدد من إدارة عمليات حفظ السلام أن تقدم إليها تقريرا عن حالة القدرات القضائية والإصلاحية في الميدان.
    The Special Committee, in this regard, further requests the Department of Peacekeeping Operations to report to the Special Committee on the status of the judicial and corrections capacities in the field. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا في هذا الصدد من إدارة عمليات حفظ السلام أن تقدم إليها تقريرا عن حالة القدرات القضائية والإصلاحية في الميدان.
    With regard to the growing expertise required in the peacekeeping missions, the Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to recommend measures to address the training gap. UN وفي ما يتعلق بتزايد الطلب على الدراية الفنية في بعثات حفظ السلام، تطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن توصي باتخاذ تدابير لمعالجة الفجوة في مجال التدريب.
    The Special Committee, in this regard, further requests the Department of Peacekeeping Operations to report to the Special Committee on the status of the judicial and corrections capacities in the field. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا في هذا الصدد من إدارة عمليات حفظ السلام أن تقدم إليها تقريرا عن حالة القدرات القضائية والإصلاحية في الميدان.
    The Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to provide an update, as soon as practicable before its next substantive session, on the allocation of resources to peacekeeping training to include future budgetary allocations and the implementation of the partnership strategy, in order to determine how Member States can best support this strategy. UN وتطلب اللجنة الخاصة من إدارة عمليات حفظ السلام أن تقدم، في أقرب وقت ممكن وقبل الدورة الموضوعية القادمة للجنة، معلومات مستكملة عن توزيع موارد التدريب على حفظ السلام تتضمن مخصصات الميزانية في المستقبل وتنفيذ استراتيجية الشراكة، توضيحا لأفضل الطرق التي يمكن بها للدول الأعضاء أن تدعم تلك الاستراتيجية.
    The Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to ensure that disarmament, demobilization and reintegration programmes are tailored to the specific context, are carried out within a broad peacebuilding strategy including institution-building, and are consistent with the host country's national strategies. UN وتطلب اللجنة من إدارة عمليات حفظ السلام أن تكفل تصميم برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وفقا للسياق المحدّد لكل منها، مع تنفيذها في إطار استراتيجية عامة لبناء السلام تتضمّن بناء المؤسسات، فضلا عن اتساقها مع الاستراتيجيات الوطنية للبلد المضيف.
    It remained for the Department of Peacekeeping Operations to adopt new working methods and a new management culture and improve the quality and substance of its activities, in keeping with the five strategic goals it had set itself. UN ويبقى على إدارة عمليات حفظ السلام أن تهتم بأساليب عمل جديدة وثقافة إدارية جديدة وتحسين نوعية ومضمون أنشطتها، وفقا للأهداف الاستراتيجية الخمسة التي حددتها لنفسها.
    A point of serious concern was that budgetary constraints made it difficult for the Department of Peacekeeping Operations to respond adequately to new challenges. UN وإن ما يدعو للقلق البالغ هو أن قيود الميزانية قد جعلت من الصعب على إدارة عمليات حفظ السلام أن تستجيب بشكل واف للتحديات الجديدة.
    With regard to the growing expertise required in the peacekeeping missions, the Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to recommend measures to address the training gap. UN وفي ما يتعلق بتزايد الطلب على الدراية الفنية في بعثات حفظ السلام، تطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن توصي باتخاذ تدابير لمعالجة النقص القائم في مجال التدريب.
    The Department of Peacekeeping Operations should therefore present the relevant policy on those matters for consideration by Member States. UN ولذلك يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام أن تعرض السياسات ذات الصلة المتعلقة بهذه المسائل لكي تبحثها الدول الأعضاء.
    The Department of Peacekeeping Operations should take that consideration into account and closely monitor the completion of outstanding tasks in all missions in liquidation. UN وينبغي على إدارة عمليات حفظ السلام أن تأخذ هذا اﻷمر بعين الاعتبار وأن تراقب عن كثب إنجاز المهام المتبقية في جميع البعثات قيد التصفية.
    The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations should ensure that all verification reports are submitted by the Missions in a timely manner to facilitate prompt processing of reimbursement to Member States for contingent-owned equipment. UN يوصي المجلس بأن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام أن البعثات تقدم جميع تقارير التحقق في الوقت المحدد لتيسير التجهيز الفوري لعملية تسديد المبالغ إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات.
    However, the Department of Peacekeeping Operations must provide fuller and more timely information on incidents involving peacekeepers. UN غير أنه يجب على إدارة عمليات حفظ السلام أن تقدم معلومات أوفى وأكثر دقة في توقيتاتها بشأن الحوادث المتورط فيها عناصر من أفراد حفظ السلام.
    the Department of Peacekeeping Operations commented that the mission had subsequently established benchmarks to monitor more closely the implementation of the projects. UN وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن البعثة قامت في وقت لاحق بتحديد مقاييس لرصد تنفيذ هذه المشاريع على نحو أوثق.
    In the opinion of OIOS, the Department of Peacekeeping Operations needs to post standard job descriptions on its web site in order to assist candidates seeking opportunities for mission service. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن على إدارة عمليات حفظ السلام أن تنشر في موقعها على الشبكة العالمية توصيفات موحدة للوظائف المطلوبة من أجل مساعدة المرشحين الذين يلتمسون الفرص للخدمة في البعثات.
    32. Decides that the Lessons Learned Unit within the Department of Peacekeeping Operations may provide, upon request from Member States, advice on lessons learned from the tasks referred to in paragraph 3.19 (b) of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999;2 UN ٣٢ - تقرر أنه بإمكان وحدة الدروس المستفادة داخل إدارة عمليات حفظ السلام أن تقدم، بطلب من الدول اﻷعضاء، المشورة بشأن الدروس المستفادة من المهام المشار إليها في الفقرة ٣-١٩ )ب( من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩)٢(؛
    the Department of Peacekeeping Operations needed to balance the needs of the Organization with those of missions and staff members in order to be able to propose attractive working conditions. UN واعتبرت أن على إدارة عمليات حفظ السلام أن تقيم توازنا بين احتياجات كل من المنظمة والبعثات والموظفين ليتسنى اقتراح شروط تعيين مغرية.
    the Department of Peacekeeping Operations clarified that the draft guidelines for the management and administration of quick-impact projects that were circulated for use by all missions were comprehensive. UN وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن مشاريع المبادئ التوجيهية لتنظيم وإدارة المشاريع السريعة الأثر التي تم تعميمها كي تستخدمها جميع البعثات، مشاريع تتسم بالشمولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more