The Office also ensures that the aviation safety policies, guidelines and procedures of the Department of Peacekeeping Operations are implemented. | UN | ويكفل المكتب أيضا تطبيق ما سنته إدارة عمليات حفظ السلام من سياسات ومبادئ توجيهية وإجراءات خاصة بسلامة الطيران. |
Assisted in the development, improvement and administration of the portions of the peacekeeping site maintained by the Department of Peacekeeping Operations | UN | وقدمت المساعدة في إنشاء وتحسين وصيانة الأجزاء التي تتولاها إدارة عمليات حفظ السلام من المواقع الشبكية الخاصة بحفظ السلام |
There is no doubt that the withdrawal of gratis personnel has stripped the Department of Peacekeeping Operations of much-needed human resources. | UN | ومما لا شك فيه أن انسحاب الأفراد الذين يعملون دون أجر قد حرم إدارة عمليات حفظ السلام من موارد بشرية تشتد الحاجة إليها. |
The Department of Peacekeeping Operations had therefore not been able to carry out a survey mission. | UN | ولذلك لم تتمكن إدارة عمليات حفظ السلام من إيفاد بعثة استقصائية. |
Non-post backstopping requirements of the Department of Peacekeeping Operations | UN | احتياجات إدارة عمليات حفظ السلام من المساندة غير المتعلقة بالوظائف |
That report also set out the policy on quick-impact projects and described future initiatives to be undertaken by the Department of Peacekeeping Operations concerning the management of peacekeeping operations. | UN | ويحدد هذا التقرير أيضا السياسة العامة بشأن المشاريع ذات الأثر السريع، ويصف ما ستتخذه إدارة عمليات حفظ السلام من مبادرات في المستقبل بشأن تنظيم هذه العمليات. |
For its part, the Department of Peacekeeping Operations had indicated that it would consider the Board's recommendation in the context of its annual overview report. | UN | وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام من جهتها أنها ستنظر في توصية المجلس في سياق تقريرها الاستعراضي السنوي. |
UNMEE aviation safety quality procedures are fully compliant with the safety requirements of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وتمتثل إجراءات البعثة فيما يخص نوعية سلامة الطيران امتثالا كاملا لشروط إدارة عمليات حفظ السلام من حيث السلامة. |
He welcomed the decision of the Department of Peacekeeping Operations to adopt an integrated approach in that respect in collaboration with the Department of Safety and Security. | UN | وقال إنه يرحب بما قررته إدارة عمليات حفظ السلام من اتباع نهج متكامل في هذا الصدد بالتعاون مع إدارة شؤون السلامة والأمن. |
As a result, the Department of Peacekeeping Operations benefits from the institutional knowledge of the Department of Political Affairs about particular conflicts and countries. | UN | ونتيجة لذلك، تستفيد إدارة عمليات حفظ السلام من المعرفة المؤسسية لإدارة الشؤون السياسية بشأن صراعات معينة وبلدان معينة. |
His delegation urged Member States to cooperate closely with the Department of Peacekeeping Operations in order to improve the ability of United Nations technicians to respond effectively and rapidly in crisis situations. | UN | وأضاف أن وفده يحث الدول اﻷعضاء على التعاون الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام من أجل تحسين قدرة التقنيين التابعين لﻷمم المتحدة على الاستجابة بسرعة وفعالية في حالات اﻷزمة. |
UNODC has been in contact with the Department of Peacekeeping Operations for future plans in this regard. | UN | ويُجري المكتب اتصالات مع إدارة عمليات حفظ السلام من أجل وضع خطط مقبلة في هذا المجال. |
Council members expressed strong appreciation to the Department of Peacekeeping Operations for its efforts to enhance the capacity of UNDOF, including through the increase in troop numbers. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم البالغ لما تبذله إدارة عمليات حفظ السلام من جهود لتعزيز قدرات القوة، بطرق من بينها زيادة أعداد القوات المشاركة فيها. |
In addition, with respect to certain issues, information was relayed to the Department of Peacekeeping Operations through meetings with the Secretary-General or other senior officials of the Executive Office F. Administration of justice | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفيما يخص مسائل معينة، تنقل المعلومات إلى إدارة عمليات حفظ السلام من خلال عقد اجتماعات مع الأمين العام أو غيره من كبار المسؤولين في المكتب التنفيذي |
Council members expressed strong appreciation to the Department of Peacekeeping Operations for its efforts to enhance the capacity of UNDOF, including through the increase in troop numbers. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم البالغ لما تبذله إدارة عمليات حفظ السلام من جهود لتعزيز قدرات القوة بطرق من بينها زيادة أعداد القوات المشاركة فيها. |
The number reflects the increasing use of other forms of communication, such as e-mails, to provide guidance. In addition, for certain issues, information is relayed to the Department of Peacekeeping Operations through meetings with the Secretary-General or other senior officials of the Executive Office | UN | ويعكس هذا العدد الاستخدام المتزايد لأشكال الاتصال الأخرى، كالبريد الإلكتروني، لتقديم التوجيه وبالإضافة إلى ذلك، وفي ما يتعلق ببعض المسائل، تُنقل المعلومات إلى إدارة عمليات حفظ السلام من خلال اجتماعات مع الأمين العام أو موظفين كبار آخرين من المكتب التنفيذي |
1. The Department of Peacekeeping Operations requests that OIOS specify the multiple sources of data used in triangulation. | UN | 1 - تطلب إدارة عمليات حفظ السلام من مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحديد المصادر المتعددة للبيانات المستخدمة في التثليث. |
With the support of Luxembourg, the Department of Peacekeeping Operations has been able to implement similar initiatives in Timor-Leste and in Haiti. | UN | وبدعم من لكسمبرغ، تمكنت إدارة عمليات حفظ السلام من تنفيذ مبادرات مماثلة في تيمور - ليشتي وفي هايتي. |
19. The unutilized balance under communications was attributable primarily to the fact that one purchase order under the Department of Peacekeeping Operations had to be deobligated in order to absorb the additional post requirements. | UN | 19 - ويعزى الرصيد غير المستخدم تحت بند الاتصالات بالأساس إلى توجب إلغاء الالتزام بأحد طلبات الشراء في إطار إدارة عمليات حفظ السلام من أجل استيعاب الاحتياجات الإضافية من الوظائف. |
In addition, with regard to certain confidential issues, information is relayed to the Department of Peacekeeping Operations through meetings with the Secretary-General or other senior officials of the Executive Office of the Secretary-General, the notes on which are disposed of and not logged | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفي ما يتعلق ببعض المسائل السرية، تُنقل المعلومات إلى إدارة عمليات حفظ السلام من خلال اجتماعات مع الأمين العام أو موظفين كبار آخرين من المكتب التنفيذي للأمين العام، حيث يجري التصرف في المذكرات دون تسجيلها |
It welcomed the efforts of DPKO to enhance the strategic deployment stocks at Brindisi. | UN | ورحب بالجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام من أجل تعزيز مخزون الاحتياطي الاستراتيجي في برينديزي. |
The recruitment of staff to replace gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations had been assigned priority so as to comply with the mandate of the General Assembly without affecting the operational capacity of the Department to provide adequate support to peacekeeping missions around the world. | UN | وأضاف أن اﻷولوية قد منحت لتعيين موظفين يحلون محل الموظفين المقدمين دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام من أجل الامتثال للتكليف الصادر من الجمعية العامة دون المساس بالقدرة التشغيلية لﻹدارة فيما يتعلق بتوفير الدعم الكافي لبعثات حفظ السلام في أنحاء العالم. |