The Institute and the Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces are developing a programme of work on the challenges of security sector governance in West Africa. | UN | ويقوم المعهد والمركز المذكور بوضع برنامج عمل عن تحديات إدارة قطاع الأمن في غرب أفريقيا. |
At the same time, the Unit will provide strategic advice on and raise awareness of security sector governance. | UN | وفي الوقت نفسه، ستقوم الوحدة بتقديم المشورة الاستراتيجية بشأن إدارة قطاع الأمن وبالتوعية به. |
The Office also supported the development of national action plans on the implementation of the resolution and the establishment of national women networks within the context of security sector governance programmes. | UN | ودعم المكتب أيضا وضع خطط عمل وطنية بشأن تنفيذ القرار وإقامة شبكات وطنية نسائية في سياق برامج إدارة قطاع الأمن. |
The recent crisis has left a dangerous vacuum in security sector governance and oversight. | UN | وقد خلفت الأزمة الأخيرة فراغاً خطيرا في إدارة قطاع الأمن ومراقبته. |
92. The Committee reaffirmed the importance of the Code of Conduct as a tool for consolidating democratic governance of the security sector in Central Africa. | UN | 92 - وكررت اللجنة تأكيد أهمية مدونة قواعد السلوك كأداة لتوطيد إدارة قطاع الأمن بصورة ديمقراطية في وسط أفريقيا. |
In Myanmar, UNDP and UNODC are supporting police reform and discussions on security sector governance. | UN | وفي ميانمار، يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الدعمَ في مجال إصلاح الشرطة وإجراء المناقشات حول إدارة قطاع الأمن. |
The purpose is to enhance the quality of security sector governance through a focus on accountability, inclusivity and effective management and oversight. | UN | ثم إن الهدف من وراء ذلك هو تحسين جودة إدارة قطاع الأمن بالتركيز على المساءلة ومبدأ الشمولية وعلى الإدارة والمراقبة الفعالتين. |
UNMISS also provided training in security sector governance and oversight for SPLA and South Sudan Police Service senior officers. | UN | ووفرت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان أيضا التدريب في مجال إدارة قطاع الأمن والرقابة لكبار ضباط الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز شرطة جنوب السودان. |
The IPU will continue to provide targeted support to parliaments in post-conflict countries by promoting dialogue within parliament and helping it contribute to national reconciliation and security sector governance. | UN | سيواصل الاتحاد البرلماني الدولي تزويد برلمانات حالات ما بعد انتهاء النزاع بالدعم ذي الأهداف المحدَّدة وذلك بتشجيع الحوار داخل البرلمان ومساعدته على الإسهام في المصالحة الوطنية وفي إدارة قطاع الأمن. |
In 2004, UNIDIR participated in a conference in Abuja on the challenges of security sector governance in Africa, which was co-hosted by the Institute for Peace and Conflict Resolution and the Centre. 7. Disarmament and development | UN | وفي عام 2004، شارك المعهد في مؤتمر عُقد في أبوجا بشأن التحديات في مجال إدارة قطاع الأمن في أفريقيا، وشارك في استضافته معهد السلام وتسوية الصراعات والمركز. |
In April 2004, UNIDIR participated in a conference in Abuja on the challenges of security sector governance in Africa, which was co-hosted by the Institute for Peace and Conflict Resolution and the Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces. | UN | وفي نيسان/أبريل 2004، شارك المعهد في مؤتمر عُقد في أبوجا عن تحديات إدارة قطاع الأمن في أفريقيا، الذي شارك في استضافته معهد السلام وتسوية الصراعات ومركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة. |
47. UNIDIR and the Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces have developed a programme of work on the Challenges of security sector governance in West Africa. | UN | 47 - قام المعهد ومركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة بوضع برنامج عمل بشأن التحديات في مجال إدارة قطاع الأمن في غرب أفريقيا. |
Given that governance of the security sector is at the heart of State reconstruction and the consolidation of public institutions in several West African countries, I take this opportunity to encourage ECOWAS to finalize and adopt the subregional political framework and plan of action on security sector governance and reform currently under discussion. | UN | وحيث أن إدارة قطاع الأمن تقع في قلب عملية إعادة تشكيل الدولة وتوطيد أركان المؤسسات العامة في العديد من بلدان غرب أفريقيا، فإنني أغتنم هذه الفرصة لتشجيع الجماعة الاقتصادية لوضع الصيغة النهائية للإطار السياسي وخطة العمل المتعلقة بإدارة قطاع الأمن وإصلاحه، اللتين تجري مناقشتهما حالياً، واعتمادهما. |
The variance between the proposed requirements for 2015 and the approved budget for 2014 reflects the reduced strength of military and police personnel, which, as indicated in paragraph 55 of the Secretary-General's report, is the result of the Mission's reduced role in security sector governance and policing. | UN | ويعكس الفرق بين الاحتياجات المقترحة لعام 2015 والميزانية المعتمدة لعام 2014 انخفاض قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، الأمر الذي نتج، على النحو المشار إليه في الفقرة 55 من تقرير الأمين العام، عن تقليص دور البعثة في إدارة قطاع الأمن والشرطة. |
19. BNUB also supported further efforts to enhance security sector governance through advocacy, capacity-building and information-sharing activities for members of the two defence and security committees in Parliament. | UN | 19 - وأيد المكتب أيضا بذل مزيد من الجهود لتعزيز إدارة قطاع الأمن من خلال أنشطة الدعوة وبناء القدرات وتبادل المعلومات لفائدة أعضاء لجنتي الدفاع والأمن في البرلمان. |
He further noted that national defence and security forces, concentrated in Bangui, were disorganized and had limited capacity to ensure even minimum security in the capital or its immediate surroundings, and that the recent crisis had left a dangerous vacuum in security sector governance and oversight. | UN | ولاحظ كذلك أن قوات الدفاع والأمن الوطنية، التي يتمركز معظمها في بانغي، تفتقر إلى حسن التنظيم وأن قدرتها على كفالة الحد الأدنى من الأمن في العاصمة أو ضواحيها محدودة، وأن الأزمة الأخيرة خلفت فراغاً خطيراً في إدارة قطاع الأمن ومراقبته. |
security sector governance | UN | 6 - إدارة قطاع الأمن |
6. security sector governance | UN | 6 - إدارة قطاع الأمن |
UNDP works with national and local authorities in countries such as Bangladesh, Brazil, Croatia, Guatemala, Nicaragua and Paraguay to strengthen governance of the security sector and reduce crime and violence, thereby helping to create an enabling environment for economic development. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي مع السلطات الوطنية والمحلية في بلدان مثل باراغواي والبرازيل وبنغلاديش وغواتيمالا وكرواتيا ونيكاراغوا، على تعزيز إدارة قطاع الأمن وخفض معدلي الجريمة والعنف، ليساعد بذلك على إيجاد بيئة مواتية للتنمية الاقتصادية. |
However, sector-wide interventions, which include the development of national security policies, strategies, plans and legislation, the facilitation of national dialogues on security, the development of management and oversight capacities, and the conduct of security sector reviews, seek to improve the governance of the security sector as a whole. | UN | غير أن التدخلات القطاعية الشاملة، التي تشمل وضع السياسات والاستراتيجيات والخطط والتشريعات الأمنية الوطنية وتيسير الحوار الوطني بشأن الأمن وتنمية القدرات في مجالي الإدارة والرقابة وإجراء استعراضات قطاع الأمن، ترمي إلى تحسين إدارة قطاع الأمن ككل. |