"إدارة ممتلكات" - Translation from Arabic to English

    • property management
        
    • management of the property
        
    • formal administration of
        
    • administration of property
        
    • Properties Management
        
    • managing the property of
        
    Reassignment of 1 property management Officer from property management Section to 1 Inventory Supply Officer to Mombasa Support Base UN إعادة انتداب موظف إدارة ممتلكات من قسم إدارة الممتلكات للعمل كموظف إمدادات في قاعدة الدعم في مومباسا
    Some aspects of the Organization's property management principles still constrain strategic deployment stocks material management. UN ولا تزال بعض الجوانب من مبادئ إدارة ممتلكات المنظمة تضع قيودا أمام إدارة مواد مخزونات الانتشار الاستراتيجية.
    Such compliance had to be taken into account in evaluating the performance of field offices since only through this joint and coordinated effort, overall improvement of UNIDO's property management could be achieved. UN ويتعين أخذ هذا الامتثال في الاعتبار لدى تقييم أداء المكاتب الميدانية لأن التحسين العام في إدارة ممتلكات اليونيدو لا يمكن تحقيقه إلا من خلال هذا الجهد المشترك والمنسَّق.
    The CPO is accountable to the Executive Director for the management of the property and stockholdings of UNFPA. UN كبير موظفي الشراء مسؤول أمام المدير التنفيذي عن إدارة ممتلكات صندوق الأمم المتحدة للسكان وحيازة مخزوناته.
    The Chief Procurement Officer is accountable to the Executive Director for the management of the property of UN-Women. UN كبير موظفي المشتريات مسؤول أمام المدير التنفيذي عن إدارة ممتلكات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Land legislation enacted in 1967 provided for the formal administration of the estates of deceased landowners. UN وينص التشريع المتعلق بالأراضي الذي تم سنه في عام 1967 على إدارة ممتلكات أصحاب الأملاك المتوفين حسب الأصول المرعية.
    (c) Any right or interest of the State in the administration of property, such as trust property, the estate of a bankrupt or the property of a company in the event of its winding up. UN (ج) حق أو مصلحة للدولة في إدارة ممتلكات مثل ممتلكات مؤتمن عليها أو أموال شخص مفلس أو ممتلكات شركة في حالة تصفيتها.
    191. The Abolition of Marital Power in 2004 empowered women in relation to decision making on family property management. UN 192- أدى إلغاء قانون السلطة الزوجية في عام 2004 إلى تمكين المرأة فيما يتعلق بصنع القرار في إدارة ممتلكات الأسرة.
    With regard to property management, the programme component will focus on the formulation and implementation of improved policies and procedures with a view to attaining optimal efficiency and control in the management of UNIDO property. UN وفيما يتعلق بإدارة الممتلكات، سيركز المكون البرنامجي على صوغ وتنفيذ سياسات وإجراءات محسّنة من أجل بلوغ المستوى الأمثل من الكفاءة والمراقبة في إدارة ممتلكات اليونيدو.
    The above notwithstanding, PSM/OSS with support of the senior management, specifically of the Programme Coordination and Field Operation Division (PCF), continues with its efforts aimed at achieving full compliance with the rules and procedures governing UNIDO's property management. UN ورغم ما تقدم، فإن الفرع، بدعم من الإدارة العليا، ولا سيما شعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج، يواصل جهوده الرامية إلى تحقيق الامتثال التام للقواعد والإجراءات التي تحكم إدارة ممتلكات اليونيدو.
    It is therefore requested that a property management Officer position be established at the P-4 level to lead this effort. UN ولذا يُطلب إنشاء وظيفة موظف إدارة ممتلكات برتبة ف-4 لتولي قيادة هذه الجهود.
    Turkish Cypriot property in areas under the control of the Government of Cyprus is administered by the Directorate for Turkish Cypriot property management under the Ministry of the Interior. UN أما ممتلكات القبارصة الأتراك في المناطق الخاضعة للحكومة القبرصية فتشرف عليها مديرية إدارة ممتلكات القبارصة الأتراك التابعة لوزارة الداخلية.
    property management assistant UN مساعد إدارة ممتلكات
    The Chief Procurement Officer is accountable to the Under-Secretary-General/Executive Director for the management of the property of UN-Women. UN كبير موظفي المشتريات مسؤول أمام وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي عن إدارة ممتلكات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The CPO is accountable to the Executive Director for the management of the property of UNFPA. UN كبير موظفي الشراء مسؤول أمام المدير التنفيذي عن إدارة ممتلكات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The Under-Secretary-General for Management is responsible for the management of the property, plant and equipment, inventories and intangible assets of the United Nations, including all systems governing their receipt, valuation, recording, utilization, safekeeping, maintenance, transfer and disposal, including by sale, and shall designate the officials responsible for performing property management functions. UN وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مسؤول عن إدارة ممتلكات الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها ومخزوناتها وأصولها غير الملموسة، بما في ذلك جميع النظم المتعلقة باستلامها وتحديد قيمتها وتسجيلها واستخدامها وحفظها وصيانتها ونقلها والتصرف فيها، بما في ذلك التصرف بالبيع، وهو الذي يعيّن الموظفين المسؤولين عن القيام بمهام إدارة الممتلكات.
    (a) The Under-Secretary-General for Management is responsible for the management of the property of the United Nations, including all systems governing its receipt, recording, utilization, safekeeping, maintenance and disposal, including by sale, and shall designate the officials responsible for performing property management functions. UN (أ) وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مسؤول عن إدارة ممتلكات الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع النظم المتعلقة باستلامها وتسجيلها واستخدامها وحفظها وصيانتها والتصرف فيها، بما في ذلك التصرف بالبيع، وهو الذي يعيّن الموظفين المسؤولين عن القيام بمهام إدارة الممتلكات.
    Land legislation enacted in 1967 provided for the formal administration of the estates of deceased landowners. UN وينص التشريع المتعلق بالأراضي الذي سُن عام 1967 على إدارة ممتلكات أصحاب الأراضي المتوفين حسب الأصول المرعية.
    Land legislation enacted in 1967 provided for the formal administration of the estates of deceased landowners. UN وينص التشريع المتعلق بالأراضي الذي سُن عام 1967 على إدارة ممتلكات أصحاب الأراضي المتوفين حسب الأصول المرعية.
    (c) Any right or interest of the State in the administration of property, such as trust property, the estate of a bankrupt or the property of a company in the event of its winding-up. UN (ج) حق أو مصلحة للدولة في إدارة ممتلكات مثل ممتلكات مؤتمن عليها أو أموال شخص مفلس أو ممتلكات شركة في حالة تصفيتها.
    (c) any right or interest of the State in the administration of property, such as trust property, the estate of a bankrupt or the property of a company in the event of its winding up. UN (ج) أو حق أو مصلحة للدولة في إدارة ممتلكات مثل ممتلكات الائتمان أو أموال شخص مفلس أو ممتلكات شركة في حالة تصفيتها.
    In addition, the government established the Service for Displaced Persons, which provides housing assistance to IDPs, and the Turkish Cypriot Properties Management Service, which manages property that Turkish Cypriots left behind. UN وقامت الحكومة، علاوة على ذلك، بإنشاء دائرة الأشخاص المشردين، التي توفر المساعدة السكنية للمشردين داخلياً، ودائرة إدارة ممتلكات القبارصة الأتراك، التي تدير الممتلكات التي خلفها القبارصة الأتراك وراءهم.
    The Executive Director is responsible and accountable for managing the property of UNFPA effectively and efficiently in furtherance of its mandate and activities. UN المدير التنفيذي مسؤول وخاضع للمساءلة عن إدارة ممتلكات صندوق الأمم المتحدة للسكان بصورة فعالة وناجعة تنفيذا لولاية الصندوق وأنشطته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more