"إدارة وتنمية" - Translation from Arabic to English

    • management and development
        
    • development and management
        
    • manage and develop
        
    Women have a vital role in environmental management and development. Their full participation is therefore essential to achieve sustainable development. UN للمرأة دور حيوي في إدارة وتنمية البيئة، ولذلك فإن مشاركتها الكاملة أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة.
    Scientists need to think about which messages we want/should formulate and propagate to achieve more sustainable land management and development. UN وعلى العلماء التفكير في الرسائل التي يراد/يلزم صياغتها ونشرها لتحقيق قدر أكبر من الاستدامة في إدارة وتنمية الأراضي.
    Women have a vital role in environmental management and development. UN إن للمرأة دورا حيويا في إدارة وتنمية البيئة.
    Its members form a highly diverse network of human resource management and development organizations globally. UN ويشكل أعضاؤه شبكة متنوعة للغاية من منظمات إدارة وتنمية الموارد البشرية على الصعيد العالمي.
    Noting with appreciation the work which has already been carried out by UNHABITAT in promoting urban-rural linkages in human settlements development and management, UN وإذْ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه بالفعل موئل الأمم المتحدة في تشجيع الارتباطات الريفية الحضرية في إدارة وتنمية المستوطنات البشرية،
    One report to be submitted to the Preparatory Committee of Habitat II: Worldwide directory of national training institutions for human settlements management and development. UN تقرير واحد سيقدم الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني: دليل عالمي لمؤسسات التدريب الوطنية في مجال إدارة وتنمية المستوطنات البشرية؛
    One report to be submitted to the Preparatory Committee of the United Nations Conference on Human Settlements: worldwide directory of national training institutions for human settlement management and development. UN تقرير واحد سيقدم الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمستوطنات البشرية: دليل عالمي لمؤسسات التدريب الوطنية في مجال إدارة وتنمية المستوطنات البشرية.
    94. The Ministry of State for Public Service has the mandate of management and development of all public officers. UN 94- وتضطلع وزارة الدولة للخدمة العامة بولاية إدارة وتنمية جميع الموظفين العموميين.
    It is also necessary to adopt and implement effective policies and legislation and foster stakeholder ownership and local participation in natural resources management and development. UN ومن الضروري أيضا اعتماد وتنفيذ سياسات وتشريعات فعالة، وتشجيع ملكية أصحاب المصلحة، والمشاركة المحلية في إدارة وتنمية الموارد الطبيعية.
    The reports have highlighted the increasing impact of climate change on water resources in the basins of riparian countries and the importance of assisting Governments in planning adaptation measures within integrated water resources management and development. UN وأبرزت التقارير الأثر المتزايد لتغير المناخ على موارد المياه في أحواض البلدان المشاطئة، وأهمية مساعدة الحكومات في وضع خطط تدابير التكيّف ضمن إدارة وتنمية موارد المياه المتكاملة.
    Namibia has also signed with Botswana, Zambia and Zimbabwe a memorandum of understanding on the management and development of dry port facilities, for which negotiations on lease agreements are nearing finalization. UN ووقّعت ناميبا أيضا مع بوتسوانا وزامبيا وزمبابوي مذكرة تفاهم بشأن إدارة وتنمية مرافق الموانئ الجافة، وتشرف مفاوضات الاتفاقات الخاصة بتأجيرها على الانتهاء.
    Specifically, interventions in formulating legal and regulatory frameworks for the civil service and in strengthening institutional capacity for civil service human resource management and development are under way. UN ويجري على وجه التحديد الاضطلاع بالأنشطة المتعلقة بوضع الأطر القانونية والتنظيمية اللازمة للخدمة المدنية وتعزيز القدرة المؤسسية على إدارة وتنمية الموارد البشرية للخدمة المدنية.
    This requires new approaches to marine and coastal area management and development, at the national, subregional, regional and global levels, approaches that are integrated in content and precautionary and anticipatory in nature. UN ويتطلب هذا اتباع نُهُج جديدة تجاه إدارة وتنمية المناطق البحرية والساحلية، على الأصعدة الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي، بحيث تكون نهجا متكاملة في مضمونها وذات طابع تحوطي وتوقعي.
    Since the initiation of the Habitat's training activities in 1979, several hundred trainers, officials and professionals have improved their capacity in settlements management and development. UN ومنذ استهلال اﻷنشطة التدريبية للموئل في ٩٧٩١، عزز عدة مئات من المدربين والمسؤولين والمهنيين قدراتهم في مجال إدارة وتنمية المستوطنات.
    Most of the outputs added at the initiative of the Secretariat, were in effect in support of information services producing manuals and training handbooks for local government officials on national human settlement management and development. UN وأضافت معظم النواتج للمبادرة التي اتخذتها اﻷمانة العامة وكانت في الواقع دعما للخدمات الاعلامية التي انتجت أدلة وكتيبات لتدريب موظفي الحكومات المحلية بشأن إدارة وتنمية المستوطنات البشرية الوطنية.
    Indigenous people and their communities and other local communities have a vital role in environmental management and development because of their knowledge and traditional practices. UN للسكــان اﻷصلييــن ومجتمعاتهم والمجتمعات المحلية اﻷخرى، دور حيوي في إدارة وتنمية البيئة بفضــل ما لديهم من معارف وممارسات تقليدية.
    Integrated water resources management is a planning and implementation process that encourages a community-participation approach for pursuing forward-looking management and development of water resources. UN والإدارة المتكاملة للموارد البشرية هي بمثابة عملية تخطيط وتنفيذ تشجع على اتباع نهج يقوم على مشاركة المجتمعات المحلية في إدارة وتنمية الموارد المائية على نحو استشرافي.
    As a follow-up initiative, fisheries administrators who attended an OECS Symposium on Fisheries management and development at Saint Vincent and the Grenadines in April 1999 were requested to encourage their respective Governments to adopt the draft bill. UN وكمبادرة متابعة، طُلِب إلى مديري مصائد اﻷسماك الذين حضروا ندوة عقدتها المنظمة في سانت فنسنت وجزر غرينادين في نيسان/أبريل ١٩٩٩، بشأن إدارة وتنمية مصائد اﻷسماك، أن يشجع كل منهم حكومته على اعتماد مشروع القانون.
    178. " Indigenous people and their communities and other local communities have a vital role in environmental management and development because of their knowledge and traditional practices. UN ٩٧١ - " للسكان اﻷصليين ومجتمعاتهم والمجتمعات المحلية اﻷخرى دور حيوي في إدارة وتنمية البيئة بسبب ما لديهم من معارف وممارسات تقليدية.
    (iii) Managing human resources: This will make optimum use of present and future staff resources by identifying the competencies required for the key roles established in the restructuring and by adapting staff management and development processes in order to constantly improve the match between the needs of the Centre and the competencies of its staff. UN `٣` إدارة الموارد البشرية: وهي التي ستقوم بالاستخدام اﻷمثل للموارد الحالية والمقبلة من الموظفين بتحديد الكفاءات اللازمة للادوار الرئيسية المحددة في إعادة الهيكلة وبتكييف عمليات إدارة وتنمية مهارات الموظفين قصد التحسين المستمر للتناسب بين احتياجات المركز وكفاءات موظفيه.
    It is intended that this forum unfold as a continuing process of communication among water resources management specialists from developing and developed countries through which experiences in river basin and lake basin development and management can be shared. UN ويقصد بهذا المحفل أن يصبح عملية متواصلة للاتصال بين اخصائي إدارة الموارد المائية من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو يمكن أن يجري من خلالها تبادل الخبرات في مجال إدارة وتنمية أحواض اﻷنهار والبحيرات.
    During the medium-term its primary goals will be to assist member countries to manage and develop their mineral, aggregate and water resources. UN وتتمثل أهدافه الرئيسية خلال اﻷجل المتوسط في مساعدة الدول اﻷعضاء على إدارة وتنمية ما لديها من موارد وخلائط معدنية وموارد مائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more