"إدارة وحماية" - Translation from Arabic to English

    • management and protection
        
    • manage and protect
        
    • managing and protecting
        
    • managed and protected
        
    In the same vein, environmental management and protection on its own is a necessary, but not a sufficient condition for achieving sustainable development. UN ويصح القول نفسه على إدارة وحماية البيئة، فهما ضروريتان في حد ذاتهما لكنهما ليستا شرطاً كافياً لتحقيق التنمية المستدامة.
    :: management and protection of fragile forest ecosystems, particularly in small islands and coastal areas; UN :: إدارة وحماية النظم الإيكولوجية الحرجية الهشة، ولا سيما في الجزر الصغيرة وفي المناطق الساحلية؛
    24. The need to adopt an ecosystem approach to the management and protection of marine ecosystems has already been recognized. UN 24 - وقد بات من المسلم به ضرورة اتباع نهج النظام الإيكولوجي في إدارة وحماية النظم الإيكولوجية البحرية.
    Similarly, under article 19 of the Constitution, each person has freedom to profess and practise his own religion, and every religious denomination has the right to maintain its independent existence and for this purpose to manage and protect its religious places and trusts. UN كذلك بمقتضى المادة ١٩ من الدستور، لكل شخص حرية إظهار وممارسة دينه، ولكل طائفة دينية الحق في المحافظة على وجودها المستقل وبالتالي في إدارة وحماية أماكنها وأماناتها الدينية.
    Sustainable development: managing and protecting our common environment UN التنمية المستدامة: إدارة وحماية بيئتنا المشتركة
    An important task is the promotion of a framework for international cooperation for the management and protection of the world's LMEs. UN والعمل على إيجاد إطار للتعاون الدولي من أجل إدارة وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة في العالم مهمة جليلة.
    So, the management and protection of infrastructure becomes a task which is growing more and more difficult. UN وبالتالي، تصبح إدارة وحماية الهياكل الأساسية مهمة تزداد صعوبة.
    He stressed the need for more scientific knowledge about the management and protection of aquifers and for additional technical assistance to States in understanding the complex issues associated with the management and protection of aquifer systems. UN وشدد على الحاجة إلى المزيد من المعارف العلمية بشأن إدارة وحماية طبقات المياه الجوفية وإلى تقديم المزيد من المساعدة التقنية إلى الدول في فهم المسائل المعقدة المرتبطة بإدارة نظم طبقات المياه الجوفية وحمايتها.
    It remains the fundamental expression of the commitment of the international community to more effective management and protection of the resources and services of the world's oceans and seas, and it seeks to preserve equity and justice in the exploitation of this shared patrimony. UN وهي تظل تمثل التعبير الأساسي عن التزام المجتمع الدولي بزيادة فعالية إدارة وحماية الموارد والخدمات لمحيطات وبحار العالم، كما أنها تسعى إلى الحفاظ على الإنصاف والعدل في استغلال هذا الإرث المشترك.
    Marine science and technology and the need to adopt an ecosystem approach to the management and protection of marine ecosystem. UN دال - علم وتكنولوجيا البحار والحاجة إلى اتباع نهج النظام الإيكولوجي في إدارة وحماية النظم الإيكولوجية البحرية.
    A plan of action to assist a developing region in devising a scientifically based ecosystem approach to the management and protection of marine ecosystems UN خطة عمل لمساعدة المنطقة النامية على وضع نهج للنظام الإيكولوجي قائم على أسس علمية من أجل إدارة وحماية النظم الإيكولوجية البحرية
    Twenty years later, UNCLOS remains the signal expression of the international community's commitment to the effective management and protection of the resources of the world's oceans and seas. UN فبعد عشرين عاما تظل اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار هي التعبير الرمزي لالتزام المجتمع الدولي بالفعالية في إدارة وحماية موارد محيطات وبحار العالم.
    A ten year strategic plan concerning the restoration and conservation of Muslim religious monuments was launched in 2000 in collaboration with the Service for the management and protection of Turkish Cypriot Properties of the Ministry of Interior. UN وبدأت في عام 2000 خطة استراتيجية تتعلق بترميم وحفظ الأماكن الدينية الإسلامية للتعاون مع دائرة إدارة وحماية ممتلكات القبارصة الأتراك في وزارة الداخلية.
    It was also important to remember that the designated agency took responsibility for a particular aspect, such as camp management and protection overseen by UNHCR, but it was not required to carry out all operations in that area, and could delegate as appropriate. UN ومن الأهمية أيضا تذكر أن الوكالة المشار إليها تتحمل المسؤولية عن جانب معين، مثل إدارة وحماية المخيمات التي تشرف عليها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ولكن لايقتضي عليها القيام بجميع العمليات في ذلك المجال، ويمكنها تفويضها حسب الاقتضاء.
    4. The first set of issues deals with the relationship between a convention and other agreements that affect the management and protection of transboundary aquifers. UN 4 - وتتناول المجموعة الأولى من المسائل العلاقة بين الاتفاقية والاتفاقات الأخرى التي تؤثر على إدارة وحماية طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    Costal zone management and protection technologies were identified by Bangladesh, Canada, Japan, Latvia, the Netherlands, Sweden, the United Kingdom and the World Meteorological Organization (WMO). UN 29- حددت تكنولوجيات إدارة وحماية المناطق الساحلية، من بنغلاديش وكندا واليابان ولاتفيا وهولندا والسويد والمملكة المتحدة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Article 19 of the Constitution provided that everyone had the freedom to profess and practise his own religion and that every religious denomination had the right to maintain its independent existence and to manage and protect its religious places and trusts. UN وتنص المادة ٩١ من الدستور على أن لكل شخص حرية الجهر بدينه وممارسته وعلى أن لكل طائفة دينية الحق في الحفاظ على وجودها المستقل وفي إدارة وحماية أماكن عبادتها وودائعها الدينية.
    This solution continues to be preferred even as the Mombasa support base doubles in size to include more warehousing and storage yards to better manage and protect assets bound for AMISOM in Mogadishu. UN ولا يزال هذا هو الحل المفضل حتى مع تضاعف حجم قاعدة مومباسا للدعم لتشمل مزيدا من ساحات الإيداع والتخزين لتحسين إدارة وحماية الأصول المقصود نقلها إلى البعثة في مقديشو.
    Sustainable development: managing and protecting our common environment UN التنمية المستدامة: إدارة وحماية بيئتنا المشتركة
    (d) National tree-planting events have helped to raise public awareness of the importance of managing and protecting of forest resources and their biological diversity; UN (د) ساعدت المناسبات الوطنية لغرس الأشجار على زيادة وعي الجمهور بأهمية إدارة وحماية موارد الغابات وتنوعها البيولوجي؛
    Legislation and enforcement, combined with user participation, were required if groundwater were to be managed and protected effectively. UN ولن يتسنى إدارة وحماية المياه الجوفية بصورة فعالة إلا إذا تم سن وإنفاذ القوانين في هذا الصدد، جنبا إلى جنب مع مشاركة المستعملين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more