a new administrative instruction on investigations and the disciplinary process is under preparation and is currently the subject of preliminary discussions within management. | UN | ويجري إعداد أمر إداري جديد بشأن التحقيقات والإجراءات التأديبية وتجرى بشأنه حاليا مناقشات أولية على صعيد الإدارة. |
For instance, a new administrative instruction regulating the national competitive examination process had been drafted. | UN | فعلى سبيل المثال، تمت صياغة توجيه إداري جديد ينظم عملية الامتحانات التنافسية الوطنية. |
UNMIK has also placed the judiciary and the police in a new administrative structure headed by a Deputy Special Representative of the SecretaryGeneral in order to bring greater coordination and coherence to legal reform. | UN | كما أدمجت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو جهاز القضاء والشرطة في هيكل إداري جديد يرأسه وكيل للممثل الخاص للأمين العام بهدف زيادة التنسيق والتماسك في عملية الإصلاح القانوني. |
The introduction of new technology and a new management style should not compromise the quality of the services offered. | UN | وقال إن اﻷخذ بالتكنولوجيا الجديدة وبأسلوب إداري جديد لا ينبغي أن ينال من نوعية الخدمات المقدمة. |
a new management team had been appointed for the General Authority for Investment and Free Zones (GAFI). | UN | وعين فريق إداري جديد للهيئة العامة للاستثمار والمناطق الحرة. |
one new Administrative Assistant to support the human rights team | UN | مساعد إداري جديد من أجل دعم فريق حقوق الإنسان |
a new administrative instruction on investigations and the disciplinary process is under preparation and is the subject of ongoing discussion and consultation with management and stakeholders. | UN | ويجري حاليا إعداد أمر إداري جديد بشأن التحقيقات والإجراءات التأديبية، غير أنه لا يزال محل مناقشات ومشاورات مستمرة مع الإدارة والجهات صاحبة المصلحة. |
This exercise, which started at the beginning of July 1994, is expected to be strengthened with the appointment of a new administrative officer for the project. | UN | وهذه الممارسة، التي بدأت في مطلع تموز/يوليه ١٩٩٤، يتوقع لها أن تتعزز بتعيين موظف إداري جديد للمشروع. |
11. a new administrative instruction on the administration of fixed-term appointments (ST/AI/2013/1 and Corr.1) was issued on 22 April 2013. | UN | 11 - وأُصدر أمر إداري جديد بشأن إدارة التعيينات المحددة المدة (ST/AI/2013/1 و Corr.1) في 22 نيسان/أبريل 2013. |
a new administrative instruction on investigations and the disciplinary process continues to be under preparation and remains the subject of ongoing discussion and consultation among management and other stakeholders. | UN | ولا يزال يجري إعداد أمر إداري جديد بشأن التحقيقات والإجراءات التأديبية، ولا يزال محل مناقشات ومشاورات مستمرة مع الإدارة والجهات المعنية الأخرى. |
VIII.85 As indicated above, the new rules emanating from General Assembly resolution 67/254 are expected to come into effect in August 2013, with the issuance of a new administrative instruction. | UN | ثامنا-85 وعلى النحو المشار إليه أعلاه، من المتوقع أن يبدأ نفاذ القواعد الجديدة المنبثقة عن قرار الجمعية العامة 67/254 في آب/أغسطس 2013 مع صدور أمر إداري جديد. |
a new administrative instruction on investigations and the disciplinary process is under preparation and is the subject of ongoing discussion and consultation among managers and other stakeholders. | UN | ويجري حاليا إعداد أمر إداري جديد بشأن التحقيقات والإجراءات التأديبية وتجرى بشأنه مناقشات ومشاورات مستمرة بين المديرين والجهات المعنية الأخرى. |
The source contends that the Ministry of Interior has constantly refused to execute such decisions, relying each time on a new administrative order extending the period of detention. | UN | ويدفع المصدر بأن وزارة الداخلية استمرت في رفض تنفيذ هذه القرارات مستندةً في كل مرة إلى قرار إداري جديد بتمديد فترة الاحتجاز. |
At the same time, the Office of Human Resources Management agreed to take measures to improve the electronic tool and to improve compliance and accountability by issuing a new administrative instruction thereon. | UN | وفي نفس الوقت وافق مكتب إدارة الموارد البشرية على اتخاذ تدابير لتحسين الأداة الإلكترونية وتعزيز الامتثال والمساءلة عن طريق إصدار أمر إداري جديد. |
a new administrative instruction replacing ST/AI/371 will also be issued to provide details on the implementation of the new disciplinary process. | UN | كما سيصدر أمر إداري جديد يحل محل الأمر الإداري ST/AI/371، ويتضمن تفاصيل بشأن تنفيذ العملية التأديبية الجديدة. |
Even before the evaluation report, a new management team had already embarked on a restructuring exercise. | UN | وحتى قبل هذا التقرير التقييمي، كان فريق إداري جديد قد شرع في عملية إعادة تشكيل. |
Whether the United Nations would be able to live up to the increased expectations of its Member States depended on the quality of its personnel, starting from the top, and on the implementation of a new management culture which would reflect current and future priorities. | UN | وقال إن نجاح اﻷمم المتحدة في تحقيق التوقعات المتزايدة لدولها اﻷعضاء يتوقف على نوعية موظفيها، بدءا من القمة، وعلى اﻷخذ بنهج إداري جديد يعكس اﻷولويات الحالية والمقبلة. |
a new management structure providing Cameroon and Nigeria with a higher degree of ownership over the remaining demarcation work will be put in place in order to build the additional 920 boundary pillars as from 2014. | UN | وسيتم إنشاء هيكل إداري جديد يتيح للكاميرون ونيجيريا قدرا أكبر من امتلاك زمام ما تبقى من أعمال تعليم الحدود من أجل تشييد 920 عمودا حدوديا إضافيا اعتبارا من عام 2014. |
a new management team was hired in mid-2004. | UN | ووظف فريق إداري جديد في منتصف 2004. |
The rationale underpinning this move is to adopt a new management model which will integrate programme budgeting with the strategic planning functions, thereby combining under the same organizational structure all aspects of the programme planning, budgeting, monitoring, reporting and evaluation cycle. | UN | والأساس المنطقي لهذه الخطوة هو تبني نموذج إداري جديد يجمع بين مهام الميزنة البرنامجية ومهام التخطيط الاستراتيجي، مما يتيح دمج جميع جوانب دورة تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها والإبلاغ عنها وتقييمها في هيكل تنظيمي واحد. |
In particular, he stressed the need for an intensive review of portfolios, accelerated business acquisition, the creation of a new management team, and the significant amount of resources required for the change process, in particular for staff relocation and profiling. | UN | فشدد بشكل خاص على ضرورة إعادة النظر بالحافظات المالية بشكل مكثف وكسب العقود التجارية السريع وتشكيل فريق إداري جديد وكمّ الموارد الكبير المطلوب لتنفيذ عملية التغيير، خاصة ما يتعلق منها بنقل الموظفين إلى إدارات أخرى وإعداد بيانات بمؤهلاتهم وخبراتهم. |
one new Administrative Assistant for administrative support of the Regional Coordinator | UN | مساعد إداري جديد من أجل الدعم الإداري للمنسق الإقليمي |
On 17 January 2005, the complainant was again questioned following a check and another order for escort to the border was issued on 19 January 2005. | UN | وفي 17 كانون الثاني/يناير 2005، استُجوِب صاحب الشكوى من جديد خلال عملية تدقيق وصدر بحقه في 19 كانون الثاني/يناير 2005 أمر إداري جديد يقضي بإبعاده إلى الحدود. |