My country reaffirms its strong condemnation of terrorism in all its forms and manifestations and pledges its full cooperation in combating that phenomenon. | UN | ويعيد بلدي التأكيد على إدانته القوية للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره ويتعهد بالتعاون التام في مكافحة هذه الظاهرة. |
Reiterating its strong condemnation of any attempt to destabilize the peace process in Côte d'Ivoire, in particular by force, and expressing its intention to address without delay the situation should any such attempt take place, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن إدانته القوية لأي محاولة لزعزعة عملية السلام في كوت ديفوار، خاصة باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء بتناول الحالة إذا وقعت أي محاولة من هذا القبيل، |
Reiterating its strong condemnation of any attempt to destabilize the peace process in Côte d'Ivoire, in particular by force, and expressing its intention to address without delay the situation should any such attempt take place, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن إدانته القوية لأي محاولة لزعزعة عملية السلام في كوت ديفوار، خاصة باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء بتناول الحالة إذا وقعت أي محاولة من هذا القبيل، |
Reiterating its firm condemnation of all violations of human rights in Côte d'Ivoire, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن إدانته القوية لجميع انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار، |
My country reaffirms its strong condemnation of terrorism in all its forms and pledges its full cooperation in combating that phenomenon. | UN | ويؤكد بلدي إدانته القوية للإرهاب بكل أشكاله ويتعهد بتقديم التعاون التام في مكافحة هذه الظاهرة. |
My delegation would like to reaffirm its strong condemnation of terrorism in all its forms and manifestations and its support for all efforts to eradicate that scourge. | UN | ويود وفدي أن يؤكد مجددا إدانته القوية للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، ودعمه لجميع الجهود المبذولة لاستئصال تلك الآفة. |
The Security Council reiterates its strong condemnation of the recent terrorist attacks perpetrated in the region. | UN | ويكرر مجلس الأمن تأكيد إدانته القوية للهجمات الإرهابية التي ارتُكبت مؤخرا في المنطقة. |
The Security Council reiterates its strong condemnation of the attacks and atrocities carried out by the Lord's Resistance Army and its violations of international humanitarian law and abuses of human rights. | UN | يكرر مجلس الأمن تأكيد إدانته القوية للهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة والفظائع التي يرتكبها وما يصدر عنه من انتهاكات للقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان. |
Reiterating its strong condemnation of any attempt to destabilize the peace process in Côte d'Ivoire, in particular by force, and expressing its intention to address without delay the situation should any such attempt take place, | UN | وإذ يكرر إدانته القوية لأي محاولة لزعزعة عملية السلام في كوت ديفوار، وبخاصة باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء بالتصدي للحالة إذا وقعت أي محاولة من هذا القبيل، |
:: Expresses its strong condemnation of the continuous acts of murder, violence and heinous crimes committed by the Syrian government forces and its militias; condemns all violence whichever side it comes from and calls for its immediate end. | UN | :: يعرب عن إدانته القوية لاستمرار أعمال القتل والعنف والجرائم الشنيعة التي ترتكبها قوات الحكومة السورية والميليشيات التابعة لها؛ ويدين جميع أشكال العنف من أي جانب كان، ويدعو إلى وقفها على الفور. |
Furthermore, Ukraine supports the Security Council in its strong condemnation of all those who have given assistance, including through the supply of arms and mercenaries, to the rebels in Sierra Leone. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤيد أوكرانيا مجلس اﻷمن في إدانته القوية لجميع أولئك الذين قدموا المساعدة، بما في ذلك من خلال توريد اﻷسلحة والمرتزقة، إلى المتمردين في سيراليون. |
" The Security Council reiterates its strong condemnation of all practices of ethnic cleansing wherever they occur and by whomsoever committed. | UN | " ويكرر مجلس اﻷمن إدانته القوية لجميع ممارسات التطهير العرقي أينما حدثت وأيا كان فاعلها. |