"إدخالها على هذا" - Translation from Arabic to English

    • to the
        
    27. Amendments to the present statute shall be adopted by the Economic and Social Commission for Western Asia. UN 27 - تعتمد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا أي تعديلات يتم إدخالها على هذا النظام الأساسي.
    The three unimplemented recommendations related to the harmonized approach to cash transfers system, and are pending owing to the current United Nations Development Group (UNDG) revisions of this framework. UN أما التوصيات الثلاث التي لم تنفذ، فتتعلق بنظام النهج المنسق للتحويلات النقدية وتنفيذُها معلقٌ بسبب التنقيحات التي تعكف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حاليا على إدخالها على هذا الإطار.
    After the completion of each Congress, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice shall make appropriate recommendations to the Economic and Social Council for such amendments to the present rules as it may deem necessary. UN بعد اختتام كل مؤتمر، تقدّم لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي توصيات مناسبة بشأن التعديلات التي ترى من الضروري إدخالها على هذا النظام.
    10. The primary objective of reforms to the Act is to facilitate a higher level of economic development on Aboriginal land. UN 10 - والهدف الأول من الإصلاحات الجاري إدخالها على هذا القانون هو تيسير تحقيق مستوى أعلى من التنمية الاقتصادية في أرض السكان الأصليين.
    Changes to the booklet should be addressed to the General Assembly Secretariat Services Branch, room S-3670H, ext. 32337. UN وينبغي إرسال التعديلات المراد إدخالها على هذا الكتيب إلـى فـرع خدمات السكرتارية للجمعية العامة، الغرفة S-3670H، الهاتف الفرعي 32337.
    Changes to the booklet should be addressed to the General Assembly Servicing Branch, room S-2935D, ext. 32996. Fax: 963-4230. e-mail: dizon@un.org. UN وينبغي إرسال التعديلات المراد إدخالها على هذا الكتيب إلـى فـرع خدمات الجمعية العامة، الغرفة S-2935D، الفرع الهاتفي 32337، رقم الفاكس 963-4230، البريد اﻹلكتروني: dizon@un.org
    Changes to the booklet should be addressed to the General Assembly Servicing Branch, room S-2935D, ext. 32337. Fax: 963-4230. e-mail: dizon@un.org. UN وينبغي إرسال التعديلات المراد إدخالها على هذا الكتيب إلـى فـرع خدمات الجمعية العامة، الغرفة S-2935D، الفرع الهاتفي 32337، رقم الفاكس 963-4230، البريد اﻹلكتروني: dizon@un.org
    Changes to the booklet should be addressed to the General Assembly Servicing Branch, room S-3001H, ext. 3.2337, fax: 963-3783, email: sulahian@un.org. UN وينبغي إرسال التعديلات المراد إدخالها على هذا الكتيب إلـى فـرع خدمات الجمعية العامة، الغرفة S-3001H، الهاتف الفرعي 3-2337، رقم الفاكس 963-3783، البريد الإلكتروني: sulahian@un.org.
    Changes to the booklet should be addressed to the General Assembly Secretariat Services Branch, room S-3670, ext. 32337. UN وينبغي إرسال التعديلات المراد إدخالها على هذا الكتيب الـى فــرع خدمات السكرتارية للجمعية العامة، الغرفة S-3670، الهاتف الفرعي 32337.
    Changes to the booklet should be addressed to the General Assembly Secretariat Services Branch, room S-3670, ext. 32337. UN وينبغي إرسال التعديلات المراد إدخالها على هذا الكتيب الـى فــرع خدمات السكرتارية للجمعية العامة، الغرفة S-3670، الهاتف الفرعي 32337.
    Changes to the booklet should be addressed to the General Assembly Secretariat Services Branch, room S-3670, ext. 32337. UN وينبغي إرسال التعديلات المراد إدخالها على هذا الكتيب الـى فــرع خدمات السكرتارية للجمعية العامة، الغرفة S-3670، الهاتف الفرعي 32337.
    " After the completion of each Congress, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice shall make appropriate recommendations to the Economic and Social Council for such amendments to the present rules as it may deem necessary. " UN " بعد اختتام كل مؤتمر، تقدّم لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي توصيات مناسبة بشأن التعديلات التي ترى من الضروري إدخالها على هذا النظام. "
    " After the completion of each Congress, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice shall make appropriate recommendations to the Economic and Social Council for such amendments to the present rules as it may deem necessary. " UN " بعد اختتام كل مؤتمر، تقدّم لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي توصيات مناسبة بشأن التعديلات التي ترى من الضروري إدخالها على هذا النظام. "
    " After the completion of each Congress, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice shall make appropriate recommendations to the Economic and Social Council for such amendments to the present rules as it may deem necessary. " UN " بعد اختتام كل مؤتمر، تقدِّم لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي توصيات مناسبة بشأن التعديلات التي ترى من الضروري إدخالها على هذا النظام. "
    Changes to the booklet should be addressed to the General Assembly Affairs Branch, room S-2994A, ext. 3.2337, fax: (212) 963-3783. UN وينبغي إرسال التعديلات المراد إدخالها على هذا الكتيب إلى General Assembly Affairs Branch, room 2-2994A, ext. 3.2337, fax: (212) 963-3783.
    98. The inclusion in the revisions to the programme of the expected accomplishments and indicators of achievement approved by the General Assembly under section 9 of the programme budget for the biennium 2002-2003 was questioned on the grounds that most of them were designed to evaluate member States' performance instead of that of the Secretariat. UN 98 - وأُثيرت شكوك بشأن إدراج الانجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء التي وافقت عليها الجمعية العامة في إطار الباب 9 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 في التنقيحات المقترح إدخالها على هذا البرنامج، بدعوى أن معظمها وُضع لتقييم أداء الدول الأعضاء لا أداء الأمانة العامة.
    Changes or suggestions to the booklet should be addressed to the General Assembly Affairs Branch, room S-2994A, ext. 3.2337, fax: (212) 963-3783. UN وينبغي إرسال التعديلات والاقتراحــــات المـــــراد إدخالها على هذا الكتيب إلى General Assembly Affairs Branch, room 2-2994A, ext. 3.2337, fax: (212) 963-3783.
    One of the changes in the Constitution issued in July 2005 calls for trustees to have an understanding of and be sensitive to the challenges associated with the adoption and application of IFRS. UN ويدعو أحد التعديلات التي تم إدخالها على هذا الدستور الذي صدر في تموز/يوليه 2005 الأمناء إلى فهم وتفهُّم التحديات المتصلة باعتماد وتطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي().
    Changes or suggestions to the booklet should be addressed to the General Assembly Affairs Branch, room S-2994A, ext. 3.2337, fax: (212) 963-3783. UN وينبغي إرسال التعديلات والاقتراحــــات المـــــراد إدخالها على هذا الكتيب إلى General Assembly Affairs Branch, room 2-2994A, ext. 3.2337, fax: (212) 963-3783.
    Changes or suggestions to the booklet should be addressed to the General Assembly Affairs Branch, room S-2994A, ext. 3.2337, fax: (212) 963-3783. UN وينبغي إرسال التعديلات والاقتراحــــات المـــــراد إدخالها على هذا الكتيب إلى General Assembly Affairs Branch, room 2-2994A, ext. 3.2337, fax: (212) 963-3783.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more