It had adopted an Antimonopoly Act and created an Antimonopoly Commission, and it was now working on further improvements. | UN | وقد اعتمد قانوناً لمكافحة اﻹحتكارات وأنشأ لجنة لمكافحة اﻹحتكارات وهو يعمل اﻵن من أجل إدخال تحسينات إضافية. |
He concluded that further improvements to the preamble were not feasible. | UN | وخلص إلى أنه لن يكون من المجدي إدخال تحسينات إضافية على الديباجة. |
Finally, he requested further improvements in the presentation of the programme-by-programme review regarding the objectives of individual projects. | UN | وأخيراً طلب إدخال تحسينات إضافية على عرض أهداف كل مشروع عند استعراض الأنشطة بحسب البرامج. |
The LEG agreed on additional enhancements in finalizing the paper, including the incorporation of relevant tools, experiences and a description of how to integrate gender into the NAP process. | UN | واتفق فريق الخبراء على إدخال تحسينات إضافية في وضع الصيغة النهائية للورقة، بما في ذلك إدراج الأدوات والخبرات ذات الصلة، وتوضيح كيفية إدماج المنظور الجنساني في عملية خطط التكيف الوطنية. |
additional improvements are foreseen by year-end. | UN | ومن المتوخى إدخال تحسينات إضافية بحلول نهاية العام. |
While the Operation had taken some steps to improve matters, additional measures should be explored, including the further improvement of amenities, the availability of adequate accommodation and the provision of welfare and support services. | UN | ومع أن العملية اتخذت خطوات تجاه تحسين الأمور، فإنه يتعين استكشاف تدابير أخرى تشمل إدخال تحسينات إضافية على الامتيازات وتوفير السكن الملائم وخدمات الرعاية الاجتماعية والدعم. |
It is of the opinion, however, that further improvements could be made in a number of areas. | UN | بيد أنها ترى أن من الممكن إدخال تحسينات إضافية في عدد من الميادين. |
It is of the opinion, however, that further improvements could be made in a number of areas. | UN | بيد أنها ترى أن من الممكن إدخال تحسينات إضافية في عدد من الميادين. |
There is also a need to continue to focus on further improvements in specific areas. | UN | ولا بد أيضا من مواصلة التركيز على إدخال تحسينات إضافية في مجالات محددة. |
The participation of the regional commissions will be important throughout, particularly in the succeeding phases, when further improvements will be introduced into the data in order to support the implementation of the institutional sector extensions of the 1993 SNA. | UN | وسيكون اشتراك اللجان الاقليمية مهما في جميع المراحل، ولا سيما في المراحل اللاحقة، عند إدخال تحسينات إضافية في البيانات بغية دعم تنفيذ تمديدات القطاع المؤسسي ﻷمر نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣. |
However, further improvements are needed in the provision and dissemination of information relevant to adaptation decision-making in a format that is appropriate to users' needs. | UN | بيد أن الأمر يحتاج إلى إدخال تحسينات إضافية في مجال تقديم المعلومات المتصلة باتخاذ القرارات في مجال التكيّف ونشر تلك المعلومات في شكل مناسب لاحتياجات المستخدمين. |
further improvements in its search function and continued training of staff in its use could help accelerate the preparation of new supplements of the publication. | UN | ومن شأن إدخال تحسينات إضافية في وظيفة البحث في المرجع والتدريب المستمر للموظفين على استخدامه أن يساعد على التعجيل بإعداد الملحقات الجديدة للمنشور. |
The internal auditor continually reviews the accounting and control systems. further improvements are being implemented in specific areas; | UN | ويستعرض المراجع الداخلي للحسابات باستمرار النظم المحاسبية ونظم الرقابة ويجري العمل على إدخال تحسينات إضافية في مجالات محددة. |
The internal auditor continually reviews the accounting and control systems. further improvements are being implemented in specific areas; | UN | ويستعرض المراجع الداخلي للحسابات باستمرار النظم المحاسبية ونظم الرقابة ويجري العمل على إدخال تحسينات إضافية في مجالات محددة. |
In 2002, OAPR is piloting certain aspects of this new approach to gain feedback that will facilitate further improvements in the methodology. | UN | وفي 2002، يقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بتوجيه بعض الجوانب المتصلة بهذا النهج الجديد لاكتساب معلومات تسهل إدخال تحسينات إضافية على المنهجية. |
OIOS has ascertained that additional enhancements to IMDIS are needed to capture information on data collection for measuring results and to link IMDIS to other budgetary and financial systems. | UN | وقد أكد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يلزم إدخال تحسينات إضافية على النظام من أجل إدخال معلومات عن جمع البيانات لقياس النتائج وربط النظام بسائر نظم الميزانية والنظم المالية. |
OIOS has ascertained that additional enhancements to IMDIS are needed to capture information on data collection for measuring results and to link IMDIS to other budgetary and financial systems. | UN | وقد أكد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يلزم إدخال تحسينات إضافية على النظام من أجل إدخال معلومات عن جمع البيانات لقياس النتائج وربـط النظام بسائر نظم الميزانية والنظم المالية. |
Further development of the support model for AMISOM will entail additional enhancements to the management of the supply chain, when security conditions improve, to allow a small administrative capacity in Mogadishu. | UN | وستتطلب مواصلة تطوير نموذج الدعم الخاص بالبعثة إدخال تحسينات إضافية على إدارة سلسلة الإمدادات عندما تتحسن الظروف الأمنية بما يسمح بوجود قدرات إدارية صغيرة في مقديشو. |
Nevertheless, additional improvements had been identified in order to enhance the conditions of detention. | UN | بيد أنه تبين أن هناك حاجة إلى إدخال تحسينات إضافية لتهيئة ظروف أفضل للاحتجاز. |
additional improvements to Inspira are also required, including the development of a skills inventory. | UN | وسيلزم أيضا إدخال تحسينات إضافية على نظام إنسبيرا تشمل إعداد قائمة جرد لجميع المهارات. |
It noted with satisfaction the action taken to enhance the effectiveness and transparency of the procurement process, and hoped that the adoption of the draft resolution would contribute to further improvement in the work of the Procurement Division. | UN | وأن الوفد يلاحظ مع الارتياح اﻹجراء الذي اتخذ لتعزيز فعالية وشفافية عملية المشتريات وأنه يأمل في أن يسهم اعتماد مشروع القرار في إدخال تحسينات إضافية على عمل شعبة المشتريات. |
34. Finally, the Chairperson noted that, while there had been improvements in the functioning of treaty bodies, working methods of the Committee could be further improved and she welcomed any suggestions in that regard. | UN | ٤٣ - وأخيرا، أشارت الرئيسة إلى حدوث تحسينات في أداء الهيئات المنشأة بمعاهدات لعملها، وذكرت أنه يمكن مع ذلك إدخال تحسينات إضافية على طرق عمل اللجنة، وأعلنت عن ترحيبها بأي اقتراحات بهذا الشأن. |