"إدخال تعديلات على الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • amendments to the Convention
        
    • an amendment to the Convention
        
    • for amending the Convention
        
    India is also a State Party to the Convention on Physical Protection of Nuclear Materials (CPPNM) and has actively contributed to the process to introduce amendments to the Convention. UN والهند دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وقد ساهمت بفعالية في عملية إدخال تعديلات على الاتفاقية.
    According to Article 15(2) of the Convention, any Party may propose amendments to the Convention. UN تنص الفقرة 2 من المادة 15 من الاتفاقية على أنه يجوز لأي طرف أن يقترح إدخال تعديلات على الاتفاقية.
    Caution was expressed against proposals which might entail amendments to the Convention. UN وأعرب عن توخي الحذر إزاء المقترحات التي قد تنطوي على إدخال تعديلات على الاتفاقية.
    In the case of an amendment to the Convention or its Annexes A, B and C, the required action plan or strategy should be developed as appropriate. UN وفي حالة إدخال تعديلات على الاتفاقية أو مرفقاتها ألف، وباء وجيم، فإن خطة العمل أو الاستراتيجية المطلوبة ينبغي تطويرها كلما أمكن.
    42. Background: Article 15 of the Convention contains procedures for amending the Convention. UN 42- معلومات أساسية: تنص المادة 15 من الاتفاقية على إجراءات إدخال تعديلات على الاتفاقية.
    1. Any Party may propose amendments to the Convention. UN ١- يجوز ﻷي طرف أن يقترح إدخال تعديلات على الاتفاقية.
    1. Any Party may propose amendments to the Convention. UN ١ - يجوز ﻷي طرف أن يقترح إدخال تعديلات على الاتفاقية.
    amendments to the Convention and its Annexes: UN ٤- إدخال تعديلات على الاتفاقية ومرفقيها:
    amendments to the Convention and its Annexes UN إدخال تعديلات على الاتفاقية ومرفقيها
    amendments to the Convention and its Annexes: UN ٤- إدخال تعديلات على الاتفاقية ومرفقيها:
    4. amendments to the Convention and its Annexes UN ٤ - إدخال تعديلات على الاتفاقية ومرفقيها
    amendments to the Convention and its Annexes UN إدخال تعديلات على الاتفاقية ومرفقيها
    As to the working method to be used by the Drafting Committee, he noted that, under article 8 of the Convention, the High Contracting Parties were entitled to propose amendments to the Convention or any annexed Protocol. UN وفيما يتعلق بأسلوب العمل الذي ستستخدمه لجنة الصياغة، يذكّر الرئيس بأنه يجوز لﻷطراف السامية المتعاقدة، وفقاً للمادة ٨ من الاتفاقية، أن تقترح إدخال تعديلات على الاتفاقية أو على أي واحد من البروتوكولات المرفقة بها.
    amendments to the Convention UN إدخال تعديلات على الاتفاقية
    amendments to the Convention UN إدخال تعديلات على الاتفاقية
    Letters from the Islamic Republic of Pakistan, the Azerbaijan Republic, the Netherlands (on behalf of the European Community and its Member States) and Kuwait proposing amendments to the Convention or its AnnexesThe proposals from the Netherlands and Kuwait have since been withdrawn. UN رسائل من جمهورية باكستان الإسلامية وجمهورية أذربيجان وهولندا (بالنيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها) والكويت تقترح فيها إدخال تعديلات على الاتفاقية أو مرفقاتها(12)
    The President then informed the Conference of the Parties that, in view of the wide divergence of views expressed, he would consult further with the Bureau on how to deal with the matter.IV. amendments to the Convention AND ITS ANNEXES UN وبعد ذلك أبلغ الرئيس مؤتمر اﻷطراف بأنه بالنظر إلى التباين الواسع في اﻵراء المعرب عنها، فإنه سيُجري مزيداً من المشاورات مع المكتب بشأن كيفية معالجة هذه المسألة. رابعاً- إدخال تعديلات على الاتفاقية ومرفقيها
    In the case of an amendment to the Convention or its Annexes A, B and C, the required action plan or strategy should be developed as appropriate. It is recommended that Parties follow, as appropriate, phase IV of the guidance for developing national implementation plans, entitled " Formulation of the national implementation plan " . UN وفي حالة إدخال تعديلات على الاتفاقية أو مرفقاتها ألف، وباء وجيم، فإن خطة العمل أو الاستراتيجية المطلوبة ينبغي تطويرها حسب الاقتضاء ويوصى بأن تتبع الأطراف، حسبما يتناسب، المرحلة الرابعة من التوجيه الخاص بوضع خطط التنفيذ الوطنية بعنوان " صياغة خطة التنفيذ الوطنية " .
    44. Background: Article 15 of the Convention contains procedures for amending the Convention. UN ٤٤- معلومات أساسية: تتضمن المادة 15 من الاتفاقية إجراءات إدخال تعديلات على الاتفاقية.
    46. Background: Article 15 of the Convention contains procedures for amending the Convention. UN 46- معلومات أساسية: تتضمن المادة 15 من الاتفاقية إجراءات إدخال تعديلات على الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more